"وزيرة شؤون" - Translation from Arabic to French

    • Ministre des affaires
        
    • Ministre de la condition
        
    • Ministère de
        
    • la Ministre de la
        
    • du Ministre de
        
    • par le Ministre de
        
    • la Secrétaire pour
        
    • Ministre de l
        
    • Ministre chargé
        
    • Ministre des questions
        
    Son Excellence Mme Aisha Ismail, Ministre des affaires féminines du Nigéria UN سعادة السيدة عائشة اسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا
    Son Excellence Mme Aisha Ismail, Ministre des affaires féminines du Nigéria UN سعادة السيدة عائشة اسماعيل، وزيرة شؤون المرأة في نيجيريا
    La Ministre de la condition féminine a demandé une augmentation sensible du nombre de femmes dans les conseils d'administration des secteurs public et privé. UN ودعت وزيرة شؤون المرأة إلى زيادة كبيرة في عدد النساء في مجالس القطاع الحكومي والقطاع الخاص.
    Le Ministère de la Condition féminine diffusera la Convention à la fois avant et après le septième rapport de la Nouvelle-Zélande. UN وستقوم وزيرة شؤون المرأة بالتعريف بالاتفاقية قبل التقرير السابع لنيوزيلندا وبعده.
    Dans le cadre des initiatives du Ministre de l'égalité des sexes, on a décrit des objectifs et défini les exigences en matière de documentation. UN وفيما يتعلق بمبادرات وزيرة شؤون المساواة الجنسانية، فقد تم وضع أوصاف أهدافها وما تتطلبه من الوثائق.
    La délégation néo-zélandaise était conduite par le Ministre de la femme, Jenny Shipley, et la Directrice du Ministère de la femme. UN ترأست وفد نيوزيلندا وزيرة شؤون المرأة سعادة جيني شبيلي، ورئيسة الموظفين التنفيذيين بوزارة شؤون المرأة.
    la Secrétaire pour la femme et les enfants a précisé que, dans le domaine de l'emploi public, un système de quotas était en vigueur en faveur des femmes. UN 43 - وذكرت وزيرة شؤون المرأة والطفل أنه يجري تنفيذ نظام حصص لصالح المرأة في مجال العمالة العامة.
    Je voudrais associer ma délégation à la déclaration prononcée par le Ministre des affaires féminines et infantiles du Ghana au nom de l'Union africaine. UN اسمحوا لي أن أعرب عن تأييد وفد بلدي للبيان الذي أدلت به وزيرة شؤون المرأة والطفل في غانا باسم الاتحاد الأفريقي.
    Il intervient au plan de la décision puisque la Ministre des affaires de la Femme et de la Famille participe aux conseils ministériels et puisque ses programmes sont adoptés par le gouvernement. UN فهي تتدخل على صعيد اتخاذ القرار إذ تشارك وزيرة شؤون المرأة والأسرة في المجالس الوزارية وتعتمد الحكومة برامجها.
    Son Excellence Mme Rashida Yoosuf, Ministre des affaires féminines et de la sécurité sociale des Maldives UN سعادة السيدة رشيدة يوسف، وزيرة شؤون المرأة والضمان الاجتماعي في ملديف
    Son Excellence Mme Valentyna Dovzhenko, Ministre des affaires de la famille et de la jeunesse de l'Ukraine UN معالي السيدة فالينتينا دوفجنكو، وزيرة شؤون الأسرة والشباب في أوكرانيا
    La Ministre de la condition féminine profitera de la publication du septième rapport périodique de la Nouvelle-Zélande pour sensibiliser le grand public à la Convention et aux problèmes des femmes en Nouvelle-Zélande. UN وستستخدم وزيرة شؤون المرأة التقرير الدوري السابع لنيوزيلندا للتوعية بالاتفاقية وبمسائل المرأة في نيوزيلندا.
    Elle a remercié également la Ministre de la condition féminine et du développement social du Nigéria de sa participation à cette session du Conseil d'administration. UN ووجهت الرئيسة الشكر أيضا إلى وزيرة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في نيجيريا على مشاركتها في دورة المجلس.
    Son Excellence Mme Georgina Te Heuheu, Ministre de la condition féminine et Ministre associé de la santé de la Nouvelle-Zélande. UN سعادة اﻷونورابل جورجينا تي هيهيو، وزيرة شؤون المرأة والوزيرة المعاونة للصحة في نيوزيلندا.
    La Commission soumet son rapport annuellement au Ministère de la femme, de l'enfance et de la protection sociale. UN وتقدم اللجنة الوطنية للمرأة تقريرها السنوي إلى وزيرة شؤون المرأة والطفل والرعاية الاجتماعية.
    Il a également convenu qu'il était nécessaire de soutenir les activités du Ministère de la parité des sexes et des affaires familiales. UN كما وافق على الحاجة إلى دعم عمل وزيرة شؤون الجنسين والأسرة.
    Le mécanisme national de promotion de la femme est constitué du Ministre de la condition féminine, du Secrétaire permanent, de la Directrice de la condition féminine et de son personnel, ainsi que du Comité interministériel pour la participation des femmes au développement. UN وتضم الهيئـة الوطنية للمرأة وزيرة شؤون المرأة والسكرتيرة الدائمة ومديرة شؤون المرأة ومعاونيها وأعضاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالمسائل الجنسانية والتنمية.
    Il est présidé par le Ministre de l'égalité entre les sexes; d'autres membres sont nommés à la demande de ce ministre. UN وتتولى وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين رئاسة اللجنة ويعين رئيس الجمهورية الأعضاء الآخرين بناء على طلب وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين.
    la Secrétaire pour les femmes et les enfants a estimé que la polygamie n'était pas contraire aux droits de l'homme en raison, d'une part, de sa conformité à l'Islam et, d'autre part, de l'obligation, de par la loi relevant du droit positif régissant la polygamie, pour le mari de demander l'autorisation de sa première épouse. UN واعتبرت وزيرة شؤون المرأة والطفل أن تعدد الزوجات لا يتناقض مع حقوق الإنسان بسبب تطابقه مع الإسلام من ناحية، ولأن على الزوج من ناحية أخرى، وفقا للقانون الوضعي الذي يحكم مسألة تعدد الزوجات، التزاما يقتضي منه استئذان زوجته الأولى.
    Ministre de l'environnement, de la promotion de l'égalité entre les sexes et de la jeunesse du Lesotho UN وزيرة شؤون البيئة والجنسين والشبيبة في ليسوتو
    Dans le cadre de la conférence, le Ministre chargé de la condition de la femme a prononcé un discours d’orientation et d’autres participants du Royaume-Uni et d’ailleurs ont pris la parole. UN وقد أدلت وزيرة شؤون المرأة بكلمة رئيسية أمام المؤتمر، كما تكلم فيه عدة أشخاص آخرين من المملكة المتحدة وخارجها.
    Le Vice-Président du Conseil est le Ministre des questions féminines et des affaires sociales. UN وأفادت أن وزيرة شؤون المرأة والضمان الاجتماعي تشغل منصب نائب رئيس المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more