"وزير خارجية الجمهورية" - Translation from Arabic to French

    • Ministre des affaires étrangères de la République
        
    • le Ministre des affaires étrangères de la
        
    • Vice-Ministre des affaires étrangères de la République
        
    La déclaration prononcée ce matin par le Ministre des affaires étrangères de la République tchèque a simplement énoncé des faits évidents. UN إن البيان الذي ألقاه هذا الصباح وزير خارجية الجمهورية التشيكية لم تكن إلا لذكر بعض الوقائع الجلية.
    Les membres du groupe ont entendu le Ministre des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan, S. E. M. Tovfik Kasimov. UN وقد استمع اﻷعضاء إلى الخطاب الذي ألقاه سعادة السيد توفيق كازيموف، وزير خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية.
    Les dépositaires du Traité ont déjà été informés de cette décision par une lettre que leur a adressée le Ministre des affaires étrangères de la République tchèque. UN وتم فعلا إبلاغ الموقعين على المعاهدة بهذا القرار في رسالة من وزير خارجية الجمهورية التشيكية.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Walid Al-Moualem, Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد وليد المعّلم، وزير خارجية الجمهورية العربية السورية.
    La lettre adressée à la Commission par le Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne s'est révélée contenir des informations fausses. UN وقد ثبت أن الرسالة التي وردت إلى اللجنة من وزير خارجية الجمهورية العربية السورية تضمنت معلومات مغلوطة.
    Le Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne UN وزير خارجية الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Abubakr Al-Qirbi, Ministre des affaires étrangères de la République du Yémen. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد أبوبكر القربي، وزير خارجية الجمهورية اليمنية.
    S.E. M. Carlos Morales Troncoso, Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine, fait une déclaration. UN وأدلى معالي السيد كارلوس ترونكوسو، وزير خارجية الجمهورية الدومينيكية ببيان.
    La Présidente (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Walid Al-Moualem, Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne. UN الرئيسة: الآن أعطي الكلمة لمعالي السيد وليد المعلم، وزير خارجية الجمهورية العربية السورية.
    D'ordre du Ministre des affaires étrangères de la République azerbaïdjanaise, M. Hassan A. Hassanov, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ce qui suit. UN بالنيابة عن السيد حسن حسنوف، وزير خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية، أتشرف بابلاغكم بما يلي:
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre de S. E. M. Mohamed Salem Basendwah, Ministre des affaires étrangères de la République du Yémen. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة من سعادة السيد محمد سالم باسندوه، وزير خارجية الجمهورية اليمنية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration de S. E. M. Mohamed Salem Basendwah, Ministre des affaires étrangères de la République du Yémen, sur la situation dans ce pays. UN يشرفني أن أبعث إليكم ببيان من سعادة السيد محمد سالم باسندوه، وزير خارجية الجمهورية اليمنية عن الحالة في اليمن.
    Allocution de S. E. M. Farouk Al-Shara', Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne UN خطاب سعادة السيد فاروق الشرع، وزير خارجية الجمهورية العربية السورية
    S. E. M. Farouk Al-Shara', Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne, est escorté de la tribune. UN اصطحب سعادة السيد فاروق الشرع، وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، من المنصة.
    La présence aujourd'hui du Ministre des affaires étrangères de la République slovaque est un signe supplémentaire de l'intérêt continu et soutenu de ce pays pour nos travaux. UN إن وجود وزير خارجية الجمهورية السلوفاكية بيننا هذا اليوم هو دليل آخر على ما يوليه بلده من اهتمام متواصل في عمل مؤتمرنا.
    Nous tenons par ailleurs à communiquer, par l'intermédiaire du Ministre des affaires étrangères de la République dominicaine, notre sympathie pour ce pays et notre souhait de coopération avec lui. UN كما أننا سنعرب له، من خلال وزير خارجية الجمهورية الدومينيكية، عن مواساتنا ورغبتنا في التعاون معه.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Walid Al-Moualem, Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، السيد وليد المعلم.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Walid Al-Moualem, Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد وليد المعلم، وزير خارجية الجمهورية العربية السورية.
    Le Ministre des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan UN وزير خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية
    Dans ce contexte, le Secrétaire général de la Ligue des Etats arabes a adressé des lettres au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et au Ministre d'Etat, Ministre des affaires étrangères de la République française, réaffirmant la position constante des pays arabes. UN وفي هذا اﻹطار، وجه اﻷمين العام لجامعة الدول العربية رسائل الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، والى وزير الدولة، وزير خارجية الجمهورية الفرنسية، أعاد فيها تأكيد موقف البلدان العربية الثابت.
    40. Son Excellence M. Fayssal Al-Mekdad, Vice-Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne UN 40 - معالي السيد فيصل المقداد، نائب وزير خارجية الجمهورية العربية السورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more