"وسائر هيئات الأمم" - Translation from Arabic to French

    • et d'autres organismes des Nations
        
    • et autres organismes des Nations
        
    • et les autres organismes des Nations
        
    • ET D'AUTRES ORGANES DES NATIONS
        
    • et les autres organes des Nations
        
    • les organes compétents des Nations
        
    • et autres organes des Nations
        
    • à d'autres organismes des Nations
        
    • et d'autres instances des Nations
        
    • les autres entités compétentes des Nations
        
    • autres entités des Nations
        
    iii) Coordination entre le Comité et d'autres organismes des Nations Unies; UN `3` التنسيق بين اللجنة وسائر هيئات الأمم المتحدة؛
    Il faudrait également renforcer les liens et la communication entre l'Université et d'autres organismes des Nations Unies, et encourager ses partenaires à tirer pleinement parti de ses capacités. UN ويجب أيضا تعزيز الروابط والاتصال بين الجامعة وسائر هيئات الأمم المتحدة، وتشجيع شركائها على الاستفادة التامة من قدراتها.
    XIII. Participation des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Organisations intergouvernementales et autres organismes des Nations Unies UN المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة
    Accueillant avec satisfaction la contribution que les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies apportent aux travaux desdits organes, UN وإذ ترحب بإسهام الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة في أعمال هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان،
    X. PARTICIPATION D'INSTITUTIONS SPÉCIALISÉES ET D'AUTRES ORGANES DES NATIONS UNIES, D'ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES UN عاشراً- مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمـات الحكوميـة الدولية
    Le chapitre VII, enfin, traite de la question des méthodes de travail du Comité, du choix de nouveaux sujets et de la coordination entre le Comité et les autres organes des Nations Unies. UN ختاما، ذكر أن الفصل السابع تناول طرائق عمل اللجنة الخاصة وتحديد المواضيع الجديدة والتنسيق بين اللجنة الخاصة وسائر هيئات الأمم المتحدة.
    Le Tribunal profite pleinement de l'assistance du Conseil de sécurité, du Bureau des affaires juridiques et d'autres organismes des Nations Unies, des autorités nationales et de tous ceux, très divers, qui le soutiennent. UN فالمحكمة تستفيد استفادة جمة من المساعدة التي تتلقاها من مجلس الأمن ومكتب الشؤون القانونية وسائر هيئات الأمم المتحدة والحكومات الوطنية ومجموعة أخرى متنوعة من الداعمين لها.
    Le PNUD et d'autres organismes des Nations Unies ainsi que la coopération britannique (DFID) ont continué à aider le Gouvernement sierra-léonais à résoudre certains de ses problèmes de capacité. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر هيئات الأمم المتحدة فضلا عن إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة تقديم المساعدة إلى الحكومة في التصدي لهذه القيود التي تحد من قدرتها.
    Ainsi, les populations autochtones ont été en mesure d'appeler l'attention de la communauté internationale sur leurs problèmes, de créer des réseaux d'échanges avec d'autres organisations autochtones et des ONG, et de nouer des contacts avec des gouvernements et d'autres organismes des Nations Unies. UN ومكن ذلك الشعوب الأصلية من إثارة قضاياها دولياً، وإقامة الشبكات مع غيرها من المنظمات الأصلية والمنظمات غير الحكومية، والتفاعل مع الحكومات وسائر هيئات الأمم المتحدة.
    XIII. Participation des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Organisations intergouvernementales et autres organismes des Nations Unies UN المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة
    XIII. Participation des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales UN ثالث عشر - مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    Accueillant avec satisfaction la contribution que les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies apportent aux travaux desdits organes, UN وإذ ترحب بإسهام الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة في أعمال هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان،
    Coopération avec les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies UN التعاون مع الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة
    Accueillant avec satisfaction la contribution que les institutions spécialisées et les autres organismes des Nations Unies apportent aux travaux des organes créés en vertu d'instruments internationaux, UN " وإذ ترحب بإسهام الوكالات المتخصصة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة في أعمال هيئات اﻹشراف على معاهدات حقوق اﻹنسان،
    Nous sommes prêts à participer activement à l'examen des propositions visant à établir une interaction plus étroite entre le Conseil de sécurité, le Conseil économique et social ET D'AUTRES ORGANES DES NATIONS Unies s'occupant de la reconstruction après conflit en Afrique. UN وإننا مستعدون للمشاركة بفاعلية في مناقشة مقترحات لإقامة تفاعل أكبر بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر هيئات الأمم المتحدة بشأن قضايا إعادة التأهيل بعد الصراعات في أفريقيا.
    Méthodes de travail du Comité spécial, définition de nouveaux sujets et coordination entre le Comité spécial et les autres organes des Nations Unies UN السابع - طرائق عمل اللجنة الخاصة، وتحديد المواضيع الجديدة، والتنسيق بين اللجنة الخاصة وسائر هيئات الأمم المتحدة
    Chaque année, la FMANU participe aux réunions ordinaires les plus importantes du Conseil économique et social, de l'OMS, de l'OIT, de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) et autres organes des Nations Unies. UN وفي كل سنة كان الاتحاد يشترك في أهم الاجتماعات العادية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية واﻷونكتاد وسائر هيئات اﻷمم المتحدة.
    c) Lance un appel au Programme des Nations Unies pour le développement et à d'autres organismes des Nations Unies responsables de l'aide au développement pour qu'ils appuient le programme de formation et d'assistance technique de la Commission, coopèrent avec celle-ci et coordonnent leurs activités avec les siennes; UN )ج( تناشد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وسائر هيئات اﻷمم المتحدة المسؤولة عن المساعدة اﻹنمائية، دعم برنامج اللجنة للتدريب والمساعدة التقنية، والتعاون مع اللجنة، وتنسيق أنشطتها مع أنشطة اللجنة؛
    v) À reprendre immédiatement les négociations de paix sur la base des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité et d'autres instances des Nations Unies, ainsi que de la résolution adoptée par l'UIP par Ouagadougou; UN `5 ' استئناف مفاوضات السلام على الفور على أساس القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن وسائر هيئات الأمم المتحدة، والقرارات التي اتخذها الاتحاد البرلماني الدولي في واغادوغو؛
    Il est exécuté en étroite coopération avec le Bureau des affaires juridiques, les autres entités compétentes des Nations Unies et les organisations internationales et régionales œuvrant dans ce domaine, et en étroite consultation avec le Comité contre le terrorisme. UN ويجري تنفيذه بتعاون وثيق مع مكتب الشؤون القانونية وسائر هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الدولية والإقليمية التي تعمل في المجال، وبتشاور وثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب.
    Le service UNOSAT travaille en étroite collaboration avec le DOMP et d'autres entités des Nations Unies pour enrichir cette base de données. UN وتعمل خدمة اليونوسات بصفة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وسائر هيئات الأمم المتحدة على إدخال قاعدة البيانات تلك في البيانات الفهرسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more