L'un de ces engins a été utilisé contre un convoi de la MANUA dans la province de Parwan, tuant trois policiers qui escortaient le convoi et un chauffeur. | UN | واستهدف أحد تلك الأجهزة قافلة للبعثة في مقاطعة باروان، مما أسفر عن مقتل ثلاثة من رجال الشرطة المرافقين وسائق. |
Il estime en outre qu’il faudrait lui adjoindre deux auxiliaires, à savoir un agent des services généraux recruté sur le plan international, qui sera employé comme secrétaire, et un chauffeur recruté localement. | UN | ويرتأى أن نائب رئيس البعثة سيحتاج إلى دعم من موظف دولي واحد من فئة الخدمات العامة، كسكرتير، وسائق واحد يعين محليا. |
Deux mécaniciens automobile et un chauffeur pour renforcer le secteur ouest, dont un poste converti de vacataire en GSN | UN | فنيا مركبات وسائق لتعزيز قطاع الغرب. وتتصل وظيفة منهما بتحويل متعاقد بصفة شخصية إلى موظف وطني عادي |
Il conduisait sa voiture et était accompagné d'un officier et d'un chauffeur. | UN | وكان السيد المر يقود سيارته بنفسه، يرافقه ضابط وسائق. |
Les deux hommes et le chauffeur ont été roués de coups. | UN | وضُرب الرجلان وسائق سيارة الأجرة ضربا مبرحا. |
2.1 Les auteurs travaillaient comme plombier, chauffeur et serrurier, respectivement, à la mairie d'Alcantarilla (province de Murcie). | UN | 2-1 كان أصحاب البلاغ يعملون كسمكري وسائق حافلة وحداد، على التوالي، في بلدية الكانتارايلا، مورسيا. |
Une voiture et un chauffeur sont mis à la disposition du Président pour ses déplacements officiels. | UN | تخصص لرئيس الجمعية العامة سيارة وسائق لاستخدامهما في الأغراض الرسمية. |
Deux médecins sous contrat de l'Organisation mondiale de la Santé et un chauffeur de la MANUA ont été tués. | UN | وقتل في الهجوم طبيبان تعاقدت معهما منظمة الصحة العالمية وسائق من بعثة الأمم المتحدة. |
Dans une limousine, avec des sièges et un chauffeur. | Open Subtitles | من الافضل ان يكون طويلا مع مراتب من الريش وسائق |
Ils ont loué une voiture et un chauffeur à Loki et sont partis vers l'est. | Open Subtitles | يَبْدو هم إستأجروا a سيارة وسائق في Loki وبعد ذلك تَوجّهَ شرقاً. |
Je veux dire, ils ont une voiture et un chauffeur et une maison dans les Hamptons. | Open Subtitles | انا اعني, لديهم سياره وسائق, ومنزل في الهامبتونز |
Un garde du corps et un chauffeur. La Garde sort premier à ouvrir la porte. | Open Subtitles | لديهم حارس شخصي وسائق يخرج الحارس الشخصي أوّلا لفتح الأبواب |
Des nanas en robe de bal et un chauffeur de limo à motié mort ces femmes sont incroyables Elles ont essayé de sauver sa vie | Open Subtitles | بضع نساء بملابس الرقص وسائق ليموزين نصف ميّت إنهنَّ مذهلات لقد حاولنَ إنقاذ حياته |
Le personnel de ce bureau serait composé d'un directeur de pays à la classe P-5 et de 4 fonctionnaires recrutés sur le plan national : un administrateur de programme recruté sur le plan national, un assistant (Programme/finances) un secrétaire et un chauffeur. | UN | وسيتألف الملاك الوظيفي للمكتب من موظف برامج وطني واحد، وموظف برامج/ مساعد شؤون مالية وطني. وسكرتير وسائق. |
Il approuve également la création de deux nouveaux postes d'agent des services généraux, soit un assistant linguistique et un chauffeur, demandée pour le bureau de Belgrade. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وكما هو مطلوب لمكتب بلغراد، توصي اللجنة بالموافقة على استحداث وظيفتين من فئة الخدمات العامة لمساعد لغوي وسائق. |
Un agent de sécurité et un chauffeur seraient affectés à chacun des juges de la troisième Chambre de première instance. | UN | ٩١ - وسيخصص ضابط أمن وسائق لكل قاض من قضاة الدائرة الابتدائية الثالثة. |
Chaque équipe sera accompagnée d'un assistant linguistique et d'un chauffeur; | UN | وسيرافق مساعد لغوي وسائق كلا من هذه الأفرقة؛ |
Vous devrez effectuer les tâches d'un valet de pied et d'un chauffeur. | Open Subtitles | نريدك أن تجمع مهام خادم عند الحاجة وسائق |
Deux gardes du corps et le chauffeur du Ministre adjoint avaient également été tués dans l'attentat. | UN | كما قُتل في هذا الكمين اثنان من حرسه الشخصي وسائق السيارة. |
Au Rwanda, des équipes composées de deux ou trois enquêteurs accompagnés d’un traducteur, d’un chauffeur et d’un ou deux agents de sécurité recrutés sur le plan international se déplaceront pendant des périodes de trois ou quatre jours. | UN | وفيما يتعلق بالسفر داخل رواندا تستند التقديرات إلى سفر أفرقة مكونة من اثنين أو ثلاثة من المحققين بصحبتهم مترجم وسائق وضابط أمن دولي أو ضابطان، لمدة ثلاثة أو أربعة أيام. |
4. Abdullah Ghitwan, membre du personnel paramédical et chauffeur | UN | ٤ - عبد الله غيتوان، مُسعف وسائق سيارة إسعاف |
Un avec une sirène et un conducteur en uniforme. | Open Subtitles | أريد سيارة شرطة يكون بها سارينة وسائق بالملابس الرسمية |