"وسادة" - Translation from Arabic to French

    • oreiller
        
    • coussin
        
    • pelote
        
    • oreillers
        
    • airbag
        
    • coussins
        
    • maîtres
        
    • et messieurs
        
    oreiller géant sur le dessus. - Ça serait bien ? Open Subtitles من أجل حافلة لديها وسادة عملاقة في أعلاها
    Je pensais que si tu venais ici seule, tu mettrais un oreiller sur mon visage. Open Subtitles اعتقدت لو أنى شاهدتك هنا لوحدك، لأردت أن اضع وسادة على وجهي
    Tu sais, quand le vent gonfle tant qu'on en remplirait une taie d'oreiller, juste avant un gros orage ? Open Subtitles أتعرف كيف تبدو الرياح خفيفة, بحيث يمكنك حشوها في وسادة قبل العاصفة الرعدية مباشرة ؟
    Tu viens ici très tôt et t'as un coussin à l'arrière de ta voiture. Open Subtitles تأتين إلى هنا مبكرًا كل يوم. ولديك وسادة وبطانية في السيارة.
    J'ai trouvé un pistolet sous le coussin sur lequel j'étais assise. Open Subtitles .. بينما كنت هناك وجدت مسدساً تحت وسادة الأريكة
    - Ou mon oreiller, ou mon kit Trudy, ou ma maison. Open Subtitles أو حالتي وسادة أو بلدي عدة ترودي أو بيتي.
    C'est surtout un oreiller qui... ressemble à une souche de bois. Open Subtitles نعم , إنها وسادة ضخمة أشبه ببقايا شجرة مقطوعة
    Je voulais un autre oreiller. Le divan est vraiment mou. Open Subtitles أريد أن أخذ وسادة أخرى الأريكة جداً منخفضة
    Les salles sont pourvues d'un lit avec un matelas, un oreiller, une taie d'oreiller, des draps et une alèse. UN وتشمل الغرف سريراً بحاشية ووسادة وغطاء وسادة وملاءات وغطاء للحاشية.
    Pose un oreiller sur ce sentiment et étouffe-le complètement. Open Subtitles ضعي وسادة على ذلك الشعور وتحمّلي إلى حين أن يكفّ عن الركل.
    Etoufée par un oreiller jusqu'à ce qu'elle ne puisse plus respirer. Open Subtitles مخنوق لها مع وضع وسادة حتى إنها لا تستطيع أن تتنفس.
    Ça ferait un beau oreiller brodé. Open Subtitles وهذا من شأنه أن يجعل لطيفة وسادة التطريز.
    Quand tu rentreras chez toi, vérifie sous l'oreiller du garçon. Open Subtitles عندما تذهب للبيت ، تأكد من أن تتفحص تحت وسادة طفلك
    Je suis sûr de l'avoir laissée sous un coussin, par mégarde. Open Subtitles أنا متأكد من أني تركتها وراء وسادة الأريكة، بالصدفة.
    On intercalera un coussin en matériau géotextile afin d'empêcher l'abrasion ou le percement par les sols sousjacents. UN وتوضع وسادة نسيجية من النسيج الأرضي تحت البطانة لمنع التحات أو الانثقاب من التربة السفلية.
    M. G. a alors passé sa main sous le coussin que l'auteure avait placé entre eux et lui a touché plusieurs fois le sexe. UN حينئذ، مد السيد غ. يده تحت وسادة كانت صاحبة الرسالة قد وضعتها فاصلاً بينهما، ونكزها في فرجها عدة مرات.
    Un autre a recommandé qu'il dispose d'une chaise avec un bon coussin et d'un matelas plus épais, mais cela aussi lui a été refusé. UN ورُفض تنفيذ توصيات طبية أخرى مثل تزويده بمقعد ذي وسادة جيدة وتحشِيَّةٍ أكثر سماكة.
    - Tu sais très bien que je peux faire un coussin à partir de n'importe quoi. Open Subtitles - أنت تعرف جيدا لعنة أنا يمكن أن يجعل وسادة من أي شيء.
    Préviens notre pelote à épingles qu'on va encore la piquer. Open Subtitles حسناً، اخبر وسادة دبابيسنا البشرية أننا سنزعجه مرة أخيرة
    C'est pourquoi nous vivons avec sa mère, et que j'ai 30 oreillers sur mon lit. Open Subtitles لهذا السبب نحن نعيش مع أمها ولديّ 30 وسادة في فراشي
    En plus, ces cheveux à une fête au bord d'une piscine... une trempette et ça se transforme en airbag. Open Subtitles بالإضافة إلى أن هذا الشعر في حفلة على المسبح قفزة واحدة و سينفجر كأنه وسادة هواء
    Je l'ai ajouté aux 20 autres coussins qui ne m'aident pas à dormir, mais merci. Open Subtitles نعم أضفتها الى الـ 20 وسادة الأخرى التي لم تساعدني في النوم لكن شكراً لك
    Et pourtant, ces grands seigneurs et ces maîtres d'esclaves n'étaient que trop humains. UN ومع ذلك فقد كان أرباب هذه التجارة وسادة العبيد من البشر.
    Heureusement, les dames et messieurs de la Cour est plus confiant et fou que vous êtes. Open Subtitles لحسن الحظ، سيدات وسادة البلاط أكثر ثقة وحماقة منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more