il était secondé par le lieutenantcolonel Leonidas Hidalgo (Philippines) en tant que Président des Réunions d'experts militaires et techniques; et par les collaborateurs de la présidence: M. Philip Kimpton (Australie), Mme Anesa Kundurovic (BosnieHerzégovine) et le lieutenantcolonel Jim Burke (Irlande). | UN | وساعده في ذلك المقدم ليونيداس هيدالغو من الفلبين كرئيس لاجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين؛ ومعاونو الرئيس التالية أسماؤهم: السيد فيليب كيمبتون من أستراليا، والسيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك، والمقدم جيم بيرك من آيرلندا. |
il était secondé par le lieutenantcolonel Leonidas Hidalgo (Philippines) en tant que Président des Réunions d'experts militaires et techniques; et par les collaborateurs de la présidence: M. Philip Kimpton (Australie), Mme Anesa Kundurovic (BosnieHerzégovine) et le lieutenantcolonel Jim Burke (Irlande). | UN | وساعده في ذلك المقدم ليونيداس هيدالغو من الفلبين كرئيس لاجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين؛ ومعاونو الرئيس التالية أسماؤهم: السيد فيليب كيمبتون من أستراليا، والسيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك، والمقدم جيم بيرك من آيرلندا. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. il était secondé par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques. | UN | وعمِل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق وساعده السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
il a été secondé dans cette tâche par des actuaires et par le secrétariat. | UN | وساعده في هذه المهمة مستشارون خبراء في تحديد التعويضات عن الخسائر، وكذلك الأمانة. |
L'examen a également établi que l'autre détenu souffrait d'écorchures au bras droit, à l'arrière de l'épaule gauche et à l'avant-bras gauche. | UN | وأثبت الفحص أن السجين الآخر أصيب برضوض في ذراعه الأيمن وفي كتفه الأيسر من الخلف وساعده الأيسر. |
Il était assisté par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques. | UN | وساعده في ذلك السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
celui-ci était secondé par les collaborateurs de la présidence, à savoir M. Philip Kimpton (Australie), Mme Anesa Kundurović (Bosnie-Herzégovine) et le lieutenant-colonel Jim Burke (Irlande). | UN | وساعده في ذلك أصدقاء الرئيس التالية أسماؤهم: السيد فيليب كيمبتون من أستراليا، والسيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك، والمقدم جيم بيرك من آيرلندا. |
Seigneur, aide-le à guérir ses blessures et aide-le grâce à Ton amour purificateur. | Open Subtitles | ربّنا، ساعد في شفاء جراحه وساعده بحبّك الطاهر. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. il était secondé par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques. | UN | وعمِل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق وساعده السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. il était secondé par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques. | UN | وعمِل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق وساعده السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. il était secondé par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques. | UN | وعمِل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق وساعده السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. il était secondé par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques. | UN | وعمِل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية في إدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً للفريق وساعده السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
il était secondé par le Représentant spécial adjoint pour l'appui à la gouvernance, le développement et la coordination de l'aide humanitaire, Finn Reske-Nielsen. | UN | وساعده في ذلك نائب الممثل الخاص لدعم شؤون الحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية، فين ريسكي - نيلسون. |
M. Peter Kolarov, spécialiste des questions politiques au Service de Genève du Département des affaires de désarmement, a fait office de secrétaire du Groupe. il était secondé par M. Bantan Nugroho, spécialiste des questions politiques. | UN | وعمل السيد بيتر كولاروف، موظف الشؤون السياسية بإدارة شؤون نزع السلاح، فرع جنيف، أميناً عاماً للفريق، وساعده السيد بانتان نوغروهو، موظف الشؤون السياسية. |
il était secondé par le lieutenant-colonel Leonidas Hidalgo (Philippines) en tant que Président des Réunions d'experts militaires et techniques; et par les collaborateurs de la présidence: M. Philip Kimpton (Australie), Mme Anesa Kundurović (Bosnie-Herzégovine) et le lieutenant-colonel Jim Burke (Irlande). | UN | وساعده في ذلك المقدم ليونيداس هيدالغو من الفلبين كرئيس لاجتماعات الخبراء العسكريين والتقنيين؛ ومعاونو الرئيس التالية أسماؤهم: السيد فيليب كيمبتون من أستراليا، والسيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك، والمقدم جيم بيرك من آيرلندا. |
il a été secondé dans cette tâche par des actuaires et par le secrétariat. | UN | وساعده في هذه المهمة مستشارون خبراء في تحديد التعويضات عن الخسائر، وكذلك اﻷمانة. |
il a été secondé dans cette tâche par des actuaires et par le secrétariat. | UN | وساعده في هذه المهمة مستشارون خبراء في تحديد التعويضات عن الخسائر، وكذلك اﻷمانة. |
135. L'homme portait des lésions visibles au poignet droit, au coude gauche et sur la face inférieure de l'avant-bras ainsi que sur les jambes, dont certaines saignaient encore. | UN | 135- وكانت بالرجل إصابات واضحة في معصمه الأيمن ومرفقه وساعده الأيسرين وفي جانبه السفلي وفي ساقيه، وكانت بعض هذه الإصابات لا تزال تنزف. |
Le Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, Václav Mikulka, a assumé les fonctions de secrétaire du Comité spécial, assisté par George Korontzis en tant que secrétaire adjoint. | UN | 4 - وأدى مهام أمين اللجنة المخصصة فاكلاف ميكولكا، مدير شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية، وساعده جورج كورونتزيس بصفته نائباً لأمين اللجنة. |
celui-ci était secondé par les collaborateurs de la présidence, à savoir M. Philip Kimpton (Australie), Mme Anesa Kundurović (Bosnie-Herzégovine) et le lieutenant-colonel Jim Burke (Irlande). | UN | وساعده في ذلك أصدقاء الرئيس التالية أسماؤهم: السيد فيليب كيمبتون من أستراليا، والسيدة أنيسة كوندوروفيتش من البوسنة والهرسك، والمقدم جيم بيرك من آيرلندا. |
Rejoins Doenitz et aide-le pour l'organisation. | Open Subtitles | إذهب إلى دونيتز وساعده بالتنظيم |
Vas là dedans, dis à Sam ce qu'il se passe, et aide le à foutre ce fils de pute de menteur dehors ! | Open Subtitles | هيا أُدخل وأخبر سامى مايجرى وساعده فى طرد هذا اللعين خارجاً |