"وستواصل الشعبة" - Translation from Arabic to French

    • la Division continuera
        
    • elle continuera d
        
    • continuera de
        
    • elle continuera à
        
    • la Division poursuivra
        
    la Division continuera de suivre attentivement cette tendance pour déterminer si elle représente une modification de la courbe de la population mondiale. UN وستواصل الشعبة رصد ذلك الاتجاه بعناية لتحديد ما إذا كان يمثل تحولا في منحنى عدد السكان في العالم.
    la Division continuera de rechercher tous les moyens de maintenir ce taux aussi bas que possible. Figure II UN وستواصل الشعبة بذل أقصى مساعيها لكفالة أن تبقى معدلات الشغور في مستوياتها الأدنى.
    la Division continuera d'élaborer pour son personnel des profils de compétences couvrant cette gamme plus large de savoir-faire analytique. UN وستواصل الشعبة وضعها للنبذات المتعلقة بكفاءة الموظفين والتي تتضمن هذه المجموعة الواسعة من الخبرات التحليلية.
    elle continuera d'évaluer sur place les établissements sanitaires des lieux d'affectation hors Siège et des centres régionaux d'évacuation. UN وستواصل الشعبة إجراء تقييمات في المواقع للمرافق الصحية في مراكز العمل الميدانية ومراكز الإجلاء الإقليمية.
    elle continuera à rassembler et à diffuser des données sur les indices de la production industrielle. UN وستواصل الشعبة الاحصائية جمع وتوزيع البيانات بشأن اﻷرقام القياسية للانتاج الصناعي.
    la Division poursuivra son travail de sensibilisation du public en vue d'éliminer les obstacles culturels à l'égalité hommes-femmes. UN وستواصل الشعبة الانخراط في توعية الجمهور بهدف إزالة الحواجز الثقافية أمام المساواة بين الجنسين.
    la Division continuera de suivre les progrès accomplis par les organes intergouvernementaux et les groupes d'experts pour intégrer une perspective sexospécifique dans leurs travaux. UN وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بإدماج المنظور الجنساني في عمل الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    la Division continuera de suivre les progrès accomplis en ce qui concerne l'intégration d'une perspective sexospécifique dans les travaux des organes intergouvernementaux et des organes d'experts. UN وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    la Division continuera de suivre les progrès accomplis par les organes intergouvernementaux et les groupes d'experts pour intégrer une perspective sexospécifique dans leurs travaux. UN وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء.
    la Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux relatifs aux procédures spéciales. UN وستواصل الشعبة تقديم مساهمات مستهدفة لعمل الإجراءات الخاصة.
    la Division continuera de suivre les progrès accomplis par les organes intergouvernementaux et les groupes d'experts en matière d'intégration d'une perspective sexospécifique dans leurs travaux. UN وستواصل الشعبة رصد أوجه التقدم المتعلق بدمج المنظور الجنساني في أعمال الهيئات الحكومية الدولية ومجالس الخبراء.
    Pendant toute l'année 2003, la Division continuera de suivre la situation des comptes relatifs aux projets dans le système de comptabilité de gestion. UN وستواصل الشعبة استعراض وضع المشاريع في النظام المحاسبي للإدارة طوال عام 2003.
    la Division continuera de fournir des informations ciblées pour les travaux relatifs aux procédures spéciales. UN وستواصل الشعبة تقديم مساهمات مستهدفة لعمل إجراءات خاصة.
    la Division continuera d’administrer certains programmes d’indemnisation au titre de l’appendice D du Règlement du personnel et de l’article 33 des Statuts et Règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وستواصل الشعبة إدارة بعض برامج استحقاقات الموظفين بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري للموظفين، واستحقاقات العجز بموجب المادة ٣٣ من أنظمة وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    la Division continuera d’administrer certains programmes d’indemnisation au titre de l’appendice D du Règlement du personnel et de l’article 33 des Statuts et Règlements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN وستواصل الشعبة إدارة بعض برامج استحقاقات الموظفين بموجب التذييل دال للنظام اﻹداري للموظفين، واستحقاقات العجز بموجب المادة ٣٣ من أنظمة وقواعد الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    la Division continuera aussi à rationaliser et normaliser les techniques et procédures budgétaires et à améliorer la présentation des budgets. UN وستواصل الشعبة أيضا تنسيق وتوحيد تقنيات واجراءات الميزنة وتحسين أشكال الميزانية.
    la Division continuera aussi à rationaliser et normaliser les techniques et procédures budgétaires et à améliorer la présentation des budgets. UN وستواصل الشعبة أيضا تنسيق وتوحيد تقنيات واجراءات الميزنة وتحسين أشكال الميزانية.
    la Division continuera à améliorer les techniques de gestion financière pour faire en sorte que les opérations de maintien de la paix soient administrées avec le maximum d'efficacité et d'économie. UN وستواصل الشعبة تحسين أساليب اﻹدارة المالية بغية كفالة إدارة عمليات حفظ السلام بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد.
    elle continuera d'œuvrer à améliorer les procédures pour gagner en efficacité et satisfaire des exigences croissantes. UN وستواصل الشعبة جهودها المبذولة لتحسين العمليات الموجهة نحو تحقيق الكفاءة في تلبية الطلب المتنامي.
    elle continuera à tenir le Bureau informé des progrès accomplis et a mis les modules à sa disposition pour qu'il puisse s'en servir au Siège et dans les bureaux hors Siège. UN وستواصل الشعبة إبقاء مكتب إدارة الموارد البشرية على علم بالتقدم المحرز في هذا الصدد، وقد أتاحت نماذج البرنامج للإدارة لتستخدم في المقر الرئيسي وفي المكاتب التي خارج المقر.
    la Division poursuivra dans cette voie avec l'aide du conseiller interrégional pour le développement des systèmes statistiques nationaux récemment recruté. UN وستواصل الشعبة القيام بذلك بمساعدة المستشار الأقاليمي المعين حديثاً لوضع النظم الإحصائية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more