"وسوف يعرض على" - Translation from Arabic to French

    • sera saisie
        
    • sera saisi
        
    • sera présenté à
        
    La Commission sera saisie du rapport demandé. UN وسوف يعرض على اللجنة التقرير الذي طلبته.
    Pour l'examen de ce point, la Commission sera saisie des documents mentionnés cidessous. UN وسوف يعرض على اللجنة، من أجل النظر في هذا البند، الوثائق المدرجة أدناه.
    Pour l'examen de ce point, la Commission sera saisie des documents mentionnés cidessous. UN وسوف يعرض على اللجنة، من أجل النظر في هذا البند، الوثائق المدرجة أدناه.
    Le Conseil sera saisi, lors de son débat de haut niveau, du rapport du Secrétaire général sur la question. UN وسوف يعرض على المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته تقرير اﻷمين العام في هذا الشأن.
    Le Conseil sera saisi d'un rapport relatif à l'examen d'ensemble. UN وسوف يعرض على المجلس تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات العامة.
    Un rapport oral sur les résultats des travaux de cette session sera présenté à la Commission. UN وسوف يعرض على لجنة مركز المرأة تقرير شفوي عن النتائج المحرزة في هذه الدورة.
    La Commission sera saisie d'un rapport sur ses méthodes de travail. UN وسوف يعرض على اللجنة تقرير عن وسائل عملها.
    La Conférence des Parties sera saisie d'un rapport établi par le secrétariat en coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement et en consultation avec les secrétariats de la Convention—cadre sur les changements climatiques et de la Convention sur la diversité biologique. UN وسوف يعرض على المؤتمر تقرير أعدته اﻷمانة بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبالتشاور مع أمانتي اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي.
    21. À sa quarante-troisième session, la Commission sera saisie de différents rapports sur les initiatives prises pour donner suite aux plans d’action et mesures adoptés à la vingtième session extraordinaire. UN ١٢- وسوف يعرض على اللجنة، في دورتها الثالثة واﻷربعين، تقارير منفصلة تتناول الخطوات المتخذة لمتابعة خطط العمل والتدابير التي اعتمدت في الدورة الاستثنائية العشرين.
    Pour l’examen de ce point, la Commission sera saisie d’un rapport du Directeur exécutif sur la suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l’Assemblée générale (E/CN.7/2000/2) UN وسوف يعرض على اللجنة، من أجل النظر في هذا البند، تقرير من المدير التنفيذي عن متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة (E/CN.7/1999/2).
    La Commission sera saisie du rapport du Directeur exécutif sur cette question (E/CN.7/2000/3). UN وسوف يعرض على اللجنة تقرير المدير التنفيذي بشأن الموضوع )E/CN.7/2000/3(.
    La Commission sera saisie du rapport du Directeur exécutif sur ce sujet (E/CN.7/2000/6). UN وسوف يعرض على اللجنة تقرير المدير التنفيذي بشأن الموضوع (E/CN.7/2000/6).
    La Commission sera saisie du rapport de l’Organe pour 1999 (E/INCB/1999/1). UN وسوف يعرض على اللجنة تقرير الهيئة عن سنة ٩٩٩١ (E/INCB/1999/1).
    La Commission sera saisie du rapport du Directeur exécutif sur ce sujet (E/CN.7/2000/8). UN وسوف يعرض على اللجنة تقرير المدير التنفيذي بشأن هذا الموضوع E/CN.7/2000/8)(.
    Pour l’examen de ce point, la Commission sera saisie d’une note du Secrétariat sur les questions administratives et budgétaires (E/CN.7/2000/10). UN وسوف يعرض على اللجنة من أجل النظر في هذا البند، مذكرة من اﻷمانة بشأن شؤون الادارة والميزانية )(E/CN.7/2000/10.
    4. Note que l’Organisation des Nations Unies, le secrétariat de la Convention et le Gouvernement allemand ont signé, le 18 août 1998, l’accord de siège dont la Conférence des Parties sera saisie à sa deuxième session en vue de son adoption, sous réserve de sa ratification par le Parlement allemand; UN ٤ - تلاحظ أن اﻷمم المتحدة وأمانة الاتفاقية وحكومة ألمانيا وقعت اتفاق مقر في ٨١ آب/ أغسطس ٨٩٩١ وسوف يعرض على مؤتمر اﻷطراف ودورته الثانية لاعتماده، رهنا بالتصديق عليه من البرلمان اﻷلماني؛
    La Commission sera saisie du rapport de l’Organe pour 1996, sous la cote E/INCB/1996/1. UN وسوف يعرض على اللجنة تقرير الهيئة عن عام ٦٩٩١ (E/INCB/1996/1) .
    Le Conseil de sécurité sera saisi d'une résolution réaffirmant et préservant les principes du droit international et les buts et objectifs de l'aviation civile internationale. UN وسوف يعرض على مجلس اﻷمن قرار يؤكد من جديد مبادئ القانون الدولي وأغراض ومقاصد الطيران المدني الدولي ويحمي تلك المبادئ.
    Le Comité sera saisi du rapport du Secrétaire général sur les activités du système des Nations Unies dans le secteur de l'énergie. UN وسوف يعرض على اللجنة تقرير اﻷمين العام عن أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال الطاقة.
    Le Conseil sera saisi, lors de son débat de haut niveau, du rapport du Secrétaire général sur la question. UN وسوف يعرض على المجلس، في الجزء الرفيع المستوى من دورته، تقرير اﻷمين العام في هذا الشأن.
    Le rapport du groupe de travail (E/CN.7/2009/10-E/CN.15/2009/10), où figurent les recommandations qu'il a formulées, sera présenté à la Commission. UN وسوف يعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل (E/CN.7/2009/10-E/CN.15/2009/10)، بما في ذلك توصيات الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more