"وسيكون معروضاً على" - Translation from Arabic to French

    • sera saisie du
        
    • sera saisi d'
        
    • sera saisie d'
        
    • sera saisi de
        
    • sera saisie de
        
    • disposera d'une
        
    • sera saisie des
        
    • sera également saisi d'
        
    • sera saisi du
        
    111. À la présente session, la Sous—Commission sera saisie du rapport de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/Sub.2/1999/14). UN 111- وسيكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية تقرير المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1999/14).
    La Commission sera saisie du rapport du Représentant spécial (E/CN.4/2003/38). UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الممثل الخاص (E/CN.4/2003/38).
    52. La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2006/27). UN 52- وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2006/27).
    Le Comité préparatoire sera saisi d'une note du secrétariat sur ce sujet (A/CONF.189/PC.1/4). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدتها الأمانة بشأن هذا الموضوع (A/CONF.189/PC.1/4).
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat constituant une contribution au débat de haut niveau que le Conseil tiendra en 2009. UN وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس لعام 2009.
    56. La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2006/30). UN 56- وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2006/30).
    La Commission sera saisie du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/2006/36). UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2006/36).
    69. À sa présente session, la Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2006/31). UN 69- وسيكون معروضاً على اللجنة، في هذه الدورة، تقرير الأمين العام (E/CN.4/2006/31).
    80. La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2006/37). UN 80- وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2006/37).
    La Commission sera saisie du rapport de la HautCommissaire (E/CN.4/2006/40). UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير المفوضة السامية (E/CN.4/2006/40).
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général (E/CN.4/2006/39). UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام (E/CN.4/2006/39).
    108. La Commission sera saisie du rapport du Rapporteur spécial (E/CN.4/2006/118). UN 108- وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2006/118).
    La Commission sera saisie du rapport annuel du Secrétaire général (E/CN.4/2006/49). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التقرير السنوي للأمين العام (E/CN.4/2006/49).
    Le Comité préparatoire sera saisi d'une note du Secrétaire général transmettant la contribution de la SousCommission (A/CONF.189/PC.1/13). UN وسيكون معروضاً على اللجنة التحضيرية مذكرة أعدها الأمين العام يحيل بها مساهمة اللجنة الفرعية (A/CONF.189/PC.1/13).
    Le Conseil sera saisi d'un projet d'ordre du jour provisoire établi par le secrétariat, reprenant le thème principal et les thèmes subsidiaires déjà approuvés par les États membres, complétés par les autres points ordinaires de l'ordre du jour. UN وسيكون معروضاً على المجلس مشروع جدول أعمال مؤقت من إعداد الأمانة، يتألف من الموضوع الرئيسي والموضوعات الفرعية التي سبق أن وافقت عليها الدول الأعضاء فضلاً عن بنود عادية أخرى.
    26. À la présente session, le Comité consultatif sera saisi d'un rapport intérimaire soumis par le groupe de rédaction. UN 26- وسيكون معروضاً على اللجنة الاستشارية، في دورتها الحالية، تقرير مرحلي مقدم من فريق الصياغة.
    La Commission sera saisie d'un rapport sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre des décisions adoptées à sa neuvième session. UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة التاسعة للجنة والتقدم المحرز بشأنها.
    Pour l'examen de ce point, la Conférence sera saisie d'un rapport du Secrétariat sur la fourniture d'une assistance technique aux États concernant l'application de la Convention et de ses Protocoles. UN وسيكون معروضاً على المؤتمر، للنظر في هذا البند، تقرير الأمانة عن تقديم المساعدة التقنية إلى الدول في تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Le Conseil sera saisi de la note explicative soutenant la proposition, ainsi que des informations du Secrétariat sur les activités de l'Organisation dans le domaine de l'agro-industrie et l'agribusiness. UN وسيكون معروضاً على المجلس بيان إيضاحي يدعم الاقتراح وكذلك معلومات من الأمانة عن أنشطة المنظمة في مجال الصناعات ذات الصلة بالزراعة والأعمال التجارية الزراعية.
    82. À la présente session, la Cous—Commission sera saisie de la version mise à jour de l'étude établie par M. Eide (E/CN.4/Sub.2/1999/12). UN 82- وسيكون معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية الدراسة المحدَّثة التي أعدها السيد إيدي (E/CN.4/Sub.2/1999/12).
    Celleci disposera d'une mise à jour du précédent rapport d'activité. UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير يستكمل تقرير الأنشطة الذي سبق إعداده.
    La Commission sera saisie des rapports des trois réunions d'experts convoquées depuis sa troisième session. UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء الثلاثة المعقودة منذ دورتها الثالثة.
    Le Comité sera également saisi d'un certain nombre de récapitulatifs sur les récents développements au niveau des opérations régionales et mondiales. UN وسيكون معروضاً على اللجنة أيضاً تحديثات موجزة عن التطورات الأخيرة في ميدان العمليات على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Le SBI sera saisi du document FCCC/SBI/1998/3. UN وسيكون معروضاً على الهيئة الفرعية للتنفيذ الوثيقة FCCC/SBI/1998/3.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more