Le Président du Conseil économique et social formulera également des observations liminaires. | UN | وسيلقي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا كلمة افتتاحية. |
Le Président du Conseil économique et social formulera également des observations liminaires. | UN | وسيلقي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا كلمة افتتاحية. |
M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, prononcera une allocution au nom du Secrétaire général. | UN | وسيلقي السيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، كلمة باسم الأمين العام. |
M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, prononcera une allocution au nom du Secrétaire général. | UN | وسيلقي السيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، كلمة باسم الأمين العام. |
M. Jacques Diouf, Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, fera le discours inaugural sur l'Année internationale de la montagne. | UN | وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال. |
Le Vice-Ministre italien des affaires étrangères, M. Vincenzo Scotti, y fera une déclaration. | UN | وسيلقي أثناءها نائبُ وزير الشؤون الخارجية لإيطاليا، السيد فينتشينزو سكوتي، كلمة على المؤتمر. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. José Antonio Ocampo, transmettra le message du Secrétaire général pour cette occasion. | UN | وسيلقي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، كلمة الأمين العام لهذه المناسبة. |
Le Président du Conseil de sécurité et le Président de l'Assemblée générale feront de brèves déclarations. | UN | وسيلقي أيضا، كل من رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن كلمة موجزة. |
Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies prendra la parole. | UN | وسيلقي اﻷمين العام لﻷمم المتحدة كلمة أمام المجلس في ذلك الوقت. |
Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة عن السلام ثم يدعو إلى التزام دقيقة في تلك المناسبة. |
Le Président du Conseil économique et social formulera également des observations liminaires. | UN | وسيلقي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا كلمة افتتاحية. |
Le Président du Conseil économique et social formulera également des observations liminaires. | UN | وسيلقي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا كلمة افتتاحية. |
Le Président du Conseil économique et social formulera également des observations liminaires. | UN | وسيلقي رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا كلمة افتتاحية. |
M. Nitin Desai, Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, prononcera une allocution au nom du Secrétaire général. | UN | وسيلقي السيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، كلمة باسم الأمين العام. |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prononcera une allocution. | UN | وسيلقي الأمين العام لﻷمم المتحدة خطابا في الاجتماع. |
Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies prononcera une allocution. | UN | وسيلقي الأمين العام لﻷمم المتحدة خطابا في الاجتماع. |
M. Jacques Diouf, Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, fera le discours inaugural sur l'Année internationale de la montagne. | UN | وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال. |
M. Jacques Diouf, Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, fera le discours inaugural sur l'Année internationale de la montagne. | UN | وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال. |
S.E. M. Murari Raj Sharma, Vice-Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, fera une déclaration de bienvenue. | UN | وسيلقي كلمة الترحيب سعادة السيد موراري راج شارما، نائب رئيس الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
S.E. M. Murari Raj Sharma, Vice-Président de la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, fera une déclaration de bienvenue. | UN | وسيلقي كلمة الترحيب سعادة السيد موراري راج شارما، نائب رئيس الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. José Antonio Ocampo, transmettra le message du Secrétaire général pour cette occasion. | UN | وسيلقي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، كلمة الأمين العام لهذه المناسبة. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales, M. José Antonio Ocampo, transmettra le message du Secrétaire général pour cette occasion. | UN | وسيلقي وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، كلمة الأمين العام لهذه المناسبة. |
Le Président du Conseil de sécurité et le Président de l'Assemblée générale feront de brèves déclarations. | UN | وسيلقي أيضا، كل من رئيسي الجمعية العامة ومجلس الأمن كلمة موجزة. |
La Vice-Secrétaire générale prendra la parole. | UN | وسيلقي نائب الأمين العام كلمة في حلقة النقاش. |
Le Secrétaire général prononcera un message de paix et invitera le public à observer une minute de silence en cette occasion. | UN | وسيلقي الأمين العام رسالة عن السلام ثم يدعو إلى التزام دقيقة في تلك المناسبة. |
La Présidente du Syndicat du personnel, le Président de l'Assemblée générale et le Secrétaire général prendront la parole. | UN | وسيلقي كلمات بهذه المناسبة رئيس نقابة الموظفين، ورئيس الجمعية العامة، والأمين العام. |