"وسيماً" - Translation from Arabic to French

    • beau
        
    • mignon
        
    • séduisant
        
    • élégant
        
    • bel homme
        
    • magnifique
        
    • superbe
        
    • joli
        
    • sexy
        
    Sauf si vous êtes beau gosse, tout le monde aime ça. Open Subtitles بإستثناء إن كنتَ وسيماً لأن لا أحد سيكره ذلك
    Tu me parais plus beau depuis que je suis aveugle. Open Subtitles أنت تبدو وسيماً أيضاً بما أننى أعمى الآن
    Tu étais debout dans ton smoking, si ... si beau et si pimpant. Open Subtitles كنت تقف هناك ببدلتك الرسمية كنت وسيماً جداً وأنيقاً
    Il était mignon comme tout, le petit pompier. Open Subtitles رجل الإطفاء الذي أتى إليّ كان وسيماً جداً.
    Okay, c'est moi qui étais ivre, et tu n'es pas si séduisant que ça. Open Subtitles , حسناً , أنا من كان ثملاً و أنت لست وسيماً
    je peux te rendre plus grand, je peux te rendre plus élégant. Open Subtitles يمكنني أن أجعل قامتك أطول، يمكنني أن أجعلك وسيماً.
    Il était bel homme, et au bout de quelques temps, je ne pouvais rien faire sans sa permission. Open Subtitles كان وسيماً للغاية وبعد فترة لم أستطع فعل شيء إلا بإذنه
    Tu es super beau sans ton costume de sandwich. Open Subtitles تبدو وسيماً جداً وانت بدون بدلة الشطيرة خاصتك
    Quand je suis beau, j'ai des rancards. Open Subtitles في اليوم الذي أكون فيه وسيماً يُمكنني المواعدة
    Bien il faut être beau pour reconnaître les belles personnes. Open Subtitles حسناً، يجب أن تكون وسيماً لتتعرّف على شخصاً وسيماً.
    Quand on regardera ça dans bien des années, rappelle-toi comment j'étais beau. Open Subtitles عندما نشاهد الفيلم بعد سنوات طويلة تذكري كم كنت وسيماً
    Maintenant que je regarde bien, je peux voir que vous êtes le plus beau. Open Subtitles والآن أنا أبدو بالشكلٍ المُناسِب ويُمكنني أن أرى رجلاً وسيماً
    Mais la princesse devrait l'avoir vu avant, quand il était encore beau. Open Subtitles ولكن سيتعيّن على الأميرة رؤيتـــــه قبـــــل ذلــــــك، عندما كان وسيماً.
    Il est beau garçon mais il n'a pas été rétrogradé. Open Subtitles أنحنُ مُخطئين؟ قد يكون وسيماً, ولكن بكل تأكيد لم يتم تخفيض رتبته.
    Je suis pas beau, je suis pas riche... et Ia dernière fois qu'on m'a taillé une pipe un Mars coütait 25 centimes. Open Subtitles أنا لست وسيماً ولا غنياً وآخر مرة شعرت فيها بالزهو قمت بدفع خمسة سنتات فى الحانات
    Et les faits montrent un jeune homme de 29 ans pas beau au sens classique mais pas mal Open Subtitles هذه الحقائق تُظهر شاباً صغيراً فى عمر، 29؟ ربما ليس وسيماً لكن بالتأكيد ليس بغيضاً.
    Il est bon, je souhaite juste que Dieu était pas si sacrément mignon. Open Subtitles لا بأس، أنني فقط تمنيتُ لو لم يكن وسيماً جداً.
    - Regarde comme il est mignon. - Pourquoi a-t-elle fait ça ? Open Subtitles إنظري كم يبدو وسيماً لماذا قد تفعل هذا ؟
    Ce que je veux dire, c'est que ce n'est pas tous les jours que je rencontre un homme séduisant et qui a un cœur si grand et de légère émission de CO2. Open Subtitles أقصد , ليس كل يوم أقابل رجلاً وسيماً والذي لديه قلباً وسيماً البصمة الكربونية الصغيرة
    Je ne veux pas. Tu es si beau et élégant dans ton uniforme. Open Subtitles ـ لن أفعل ـ تبدو وسيماً جدا في زيك الرسمي
    Août 1912. j'étais plutôt bel homme, vous trouvez pas? Open Subtitles أغسطس عام 1912 كُنتُ وسيماً, أليس كذلك ؟
    Assis là-haut à être magnifique. Cherchant quelqu'un à sauver. Open Subtitles يجلس هناك , يبدو وسيماً ينتظر أحداً لينقذه
    superbe, Dr Johnny. Open Subtitles تبدو وسيماً يا د. "جوني". هكذا.
    Mais il serait probablement deux fois plus joli garçon, grâce à toi. Open Subtitles لكن من المُحتمل أنه سيكون وسيماً بمرتين بفضلك
    Et tant pis s'il est sexy, drôle, intelligent et j'en passe. Open Subtitles مهما كان وسيماً أو ذكياً أو مضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more