On dirait pas, à l'écouter, mais ton père est un gars fort et courageux. | Open Subtitles | ربما أنّه لا يتحدّث عن ذلك، لكنّه رجل قوي، وشجاع أيضاً |
Calme et courageux, il a un bon nombre de disciples. | Open Subtitles | هادئ رزين وشجاع باسل إنه وحش عظيم تقصده حشود من التلاميذ |
Ton père était un homme brillant et courageux, mais quand j'ai rencontré Elijah, j'étais déjà marié à un autre homme. | Open Subtitles | لا، كان والدك رجل لامع وشجاع لكن عندما التقيت إيليا، أنا كنت متزوجه بالفعل من رجل آخر. |
La seule interprétation qu'il convient de donner à sa participation à cette conférence est que l'Érythrée souhaitait sincèrement, tout comme les autres participants, parvenir à une solution courageuse et durable. | UN | ولا يليق إعطاء تفسيرات لهذه المشاركة غير الرغبة الصادقة لإريتريا، ورغبة المشاركين الآخرين، في التوصل إلى حل وطيد وشجاع. |
Vous avez été très aimable, et brave, un vrai héros, mais je dois retourner auprès de ma famille... | Open Subtitles | لقد كنت كريماً جداً وشجاع بطل حقيقي |
Mais un preux et vaillant chevalier avait un gant... | Open Subtitles | ولكن فارس واحد جدير وشجاع كان لديه قفاز... |
Eric, tu es si mignon et courageux, tu es le l'homme le plus courageux du monde! | Open Subtitles | إريك ، إنك جد لطيف وشجاع باوند لــباوند ، أنت أشجع شخص في العالم كله |
et courageux. Il a reçu la médaille militaire pour service rendu en Afrique du Sud. | Open Subtitles | وشجاع فلقد حصل على وسام الخدمة المتميزة في جنوب افريقيا |
Oeuvrons ensemble dans le cadre d'un dialogue ouvert et courageux afin d'établir des mécanismes de respect des traditions religieuses et culturelles du peuple timorais et de protection de leurs droits sociaux, économiques et politiques, dont le droit à l'autodétermination. | UN | لنعمل معـا في حوار مفتوح وشجاع من أجل إقامـة آليات لاحترام التقاليد الدينية والثقافية لشعب تيمور الشرقية وحماية حقوقه الاجتماعية والاقتصادية والسياسية بما في ذلك حقه في تقرير المصير. |
"Un homme aimable et courageux | Open Subtitles | كان رجل طيب وشجاع. |
Ah, tiens, j'avais demandé quelqu'un de fort et courageux, et je me retrouve avec l'Idiot du village. | Open Subtitles | -هذا مضحك ! طلبت شخص ما قوي وشجاع وها هو هنا يقف أحمق القرية! |
Il était intelligent, très très intelligent, et courageux. | Open Subtitles | هو كَانَ ذكيَ جداً ذكي جداً وشجاع |
"Pour le défendre," "un noble et courageux Roumain" | Open Subtitles | وللدفاع عنها، جاء روماني نبيل وشجاع |
"Gros épais" veut dire extrêmement brave et courageux, un homme au cœur de lion. | Open Subtitles | اللاما تعني رجل عظيم وشجاع يملك قلب اسد |
C'est radical et courageux et très romantique. | Open Subtitles | فعندها لا أظن أنها أماني أو أوهام... أظن أنه قرار صحيح وشجاع... وأيضا رومانسيا جدا |
C'est sage et courageux. | UN | وهذا أمر حكيم وشجاع. |
Ton esprit est tellement beau et courageux. | Open Subtitles | روحك جميلة جدا وشجاع. |
Si généreux et courageux. | Open Subtitles | إنه متفانِ للغاية وشجاع |
La protection des enfants dans ce domaine doit également nous inciter à une approche créatrice et courageuse dans tous les autres forums des Nations Unies où la question de l'incrimination internationale de la traite des êtres humains est abordée. | UN | ومن الخليق بحمايــة اﻷطفال في هــذا الميدان أن تلهمنـا على نحو مســاو باتخاذ نهج خــلاق وشجاع في محافل أخرى لﻷمم المتحــدة حيث يتم التصدي لمسألة التجريم الدولي للاتجار باﻹنســان. |
L'Algérie forme le vœu que cette initiative puisse participer, d'une manière efficace, pratique, franche et courageuse, à nos efforts collectifs en faveur de la paix, de la compréhension et de la tolérance, et se félicite de la nomination récente du Haut Représentant de l'Alliance. | UN | وتأمل الجزائر أن تتمكن هذه المبادرة من تقديم إسهام فعال وعملي وصريح وشجاع للجهود الجماعية التي نبذلها لتحقيق السلام والتفاهم والتسامح. ونرحب بتعيين الممثل السامي للتحالف مؤخرا. |
On va fêter ça, car ce que tu viens de faire était de prendre une décision incroyablement difficile et brave. | Open Subtitles | لن نبكي من أجلكِ ...سنحتفل, لأنَّ ما فعلتيه للتو كان إتخاذُ قرارٍ قويٍ وشجاع |
Qui est fort et brave Ici pour sauver la vie à l'américaine ? | Open Subtitles | "من قويّ وشجاع كفاية هنا، ليدافع عن طريقة عيش الأمريكيين" |