"وصديقته" - Translation from Arabic to French

    • et sa copine
        
    • et sa petite amie
        
    • et son amie
        
    • et sa petite-amie
        
    • et sa compagne
        
    Je dois dîner avec mon père et sa copine débile. Open Subtitles علي أن أذهب للعشاء مع والدي وصديقته الغبية
    Votre marshall et sa copine ont volé 10 millions juste sous notre nez. Open Subtitles بل واقع أنّ المارشل وصديقته قاموا بسرقة 10 مليون من تحت أيدينا ..
    Ton ami Derek, et sa copine Lisa qu'il a accidentellement mise enceinte, oups. Open Subtitles صديقك ديريك، وصديقته ليزا انه حصل عن طريق الخطأ حاملا، يصيح.
    La sec-Nav est à l'intérieur avec son ex-mari et sa petite amie. Open Subtitles وزيرة البحرية في الداخل مع زوجها السابق وصديقته
    C'est un plaisir de recevoir notre cousin et son amie. Open Subtitles يسعدنا استقبال نسيبنا وصديقته في "مومباي" -شكرا لكما
    Ce qui veut dire que, mon fils et sa petite-amie aux lèvres pendantes sont venus, et m'ont dépouillée de mon vaisseau. Open Subtitles بمعني؟ بمعني اولا ان ابني وصديقته التى تعرج
    Le problème, c'est que moi, Steve et sa copine, on était fauchés. Open Subtitles المشكلة حينها كانت أنا وستيف وصديقته كنا مفلسين بالفعل
    Je veux que tu m'aides à séparer ton frère et sa copine. Open Subtitles أنا مسرورة لقدومك, أريدك أن تساعدني لأفرق بين أخيك وصديقته
    Apparemment, l'amour de mon fils et sa copine est si fort qu'ils ne vous entendent pas. Open Subtitles عمداً؟ ! يبدو بأن ابني وصديقته, مغرمان ببعضهما لدرجة أنهما يعجزان عن سماعكِ
    Ce ne sont pas toutes les femmes qui travaillent, qui rentrent à la maison pour changer des couches pendant que leur mari et sa copine passent la fin de semaine à s'amuser sur la route. Open Subtitles تعملين لوردية كاملة وتعودين للبيت لتغيير حفاضات طفلتك بينما زوجك وصديقته يمرحان
    Dans ce cas, mon père et sa copine sont dans la voiture, ils seront sûrement heureux de rester avec moi, mais je garde le bébé. Open Subtitles حسنا، إذا كانت هذا هي الطريقة التي تشعرين بها والدي وصديقته في السيارة وأنا متأكد هم سيكونون سعداء للمجيء هنا لمصاحبتي
    Les Colombiens n'auraient pas laissé leur chef pendu et sa copine à poil. Open Subtitles إذا كان من فعلها هم الكولمبيون لماذا إذاً تركوا, رئيسهم معلقاً وصديقته عارية على الأرض؟
    Cullen est mort depuis une semaine et sa copine ne l'a pas signalé ? Open Subtitles لقد كان ميت لأسبوع وصديقته لا تبلغ ؟
    Maman et son petit ami sont à Paris, et papa et sa copine sont à quelque fois bizarre arbre-hugger retraite dans le désert. Open Subtitles أمي وصديقها في "باريس"، وأبي وصديقته في مكان غريب للعلاج بمعانقة الشجر في الصحراء.
    Pour avoir sa revanche, lui et sa petite amie vont faire exploser l'Independence Hall. Open Subtitles ،ولكي ينتقم سيقوم هو وصديقته بتفجير قاعة الإستقلال
    On a trouvé son matériel par terre et sa petite amie a dit qu'ils étaient en train de se droguer. Open Subtitles وجدنا عُدّته على أرضية الحمّام وصديقته التي إتصلت بالطوارئ قالت أنهما كانا يتعاطان معًا
    Le jeune homme, arrivé en Espagne à l'âge de 9 ans, se promenait avec des copains et sa petite amie lorsqu'ils sont passés devant un homme étendu dans un coin, qui avait l'air ivre. UN وكان هذا الشاب، الذي جاء إلى إسبانيا في سن التاسعة، يسير مع أصدقائه وصديقته عندما مروا أمام رجل مستلق في ركن وتبدو عليه علامات السكر.
    Le mec s'est très vite échappé. Lui et son amie. Open Subtitles إنصرف على عجله هو وصديقته المرأه
    On ne trouve absolument rien sur le type du ciment et son amie. Open Subtitles لا شيء لدينا الآن بيضة النعام وصديقته
    Un très charmant héro et son amie notoirement pratique regardent un DVD qui tue tout ceux qui l'ont vu dans 3 jours. Open Subtitles -بطل وسيم تماماً وصديقته العمليّة المعروفة يُشاهدان قرصاً يُسفر عن قتل المشاهدين بعد ثلاثة أيّام.
    et sa petite-amie est top-model ! Open Subtitles وصديقته عارضة كبيرة
    J'arrive d'un souper avec un politicien de droite et sa compagne, qui était une prostituée. Open Subtitles لقد كنت أتناول العشاء للتوّ مع شخصية سياسية وصديقته التي كانت عاهرة فعلياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more