"وصلتُ" - Translation from Arabic to French

    • arriver
        
    • suis arrivé
        
    • J'arrive
        
    • suis arrivée
        
    • arrivant
        
    J'ai pu gagner la rive et arriver ici par accident Open Subtitles وصلتُ إلى الشاطىء, و وجدت مكانك هنا بالصدفة
    Je venais d'arriver dans ce pays. Pourquoi étaient-ils si énervés ? Open Subtitles لقد وصلتُ لتوّي لهذه الدولة، لماذا هم غاضبون جداً ؟
    J'ai tué pour arriver au sommet, et quand j'y suis arrivé, ça ne voulait plus rien dire parce que j'étais seul. Open Subtitles و قدْ شققتُ طريقي بالقتل حتى وصلتُ للقيادة و حينما أضحيتُ في القيادة لمْ تعني شيئاً لعيناً لأنني كنتُ وحيداً
    Je t'assure qu'il n'y était pas. T'étais seul quand je suis arrivé. Open Subtitles كلّا، أؤكّد لك أنّه لم يكُن هنا، كنت بمفردك حين وصلتُ.
    Mais quand je suis arrivé là-bas, c'était pas lui. Open Subtitles ولكن عندما وصلتُ إلى هناكـ لم يكن هو الشخصُ نفسه
    Le temps que J'arrive, il se battait déjà avec quelqu'un d'autre. Open Subtitles وحين وصلتُ إلى هناك، كان يتشاجر بالفعل مع شخص آخر.
    Tu sais, quand je suis arrivée ici, Open Subtitles تعلمين شيئاً ، عندما وصلتُ إلى هُنا أوّل مرّة
    En arrivant à l'université, j'avais une certaine avance. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي وصلتُ إلى الكلية، أصبحتُ متقدماً جداً.
    Tu n'as pas l'expérience d'une vie pour en arriver à la conclusion à laquelle j'en suis venu, Open Subtitles ليس لديكِ خبرة الحياة لتتوصلي إلى النتائج التي وصلتُ لها
    Voici la bonne nouvelle : je viens d'arriver à Berlin. Open Subtitles حسناً إستمع إلى الخبر الجيد لقد وصلتُ إلى برلين للتو.
    J'ai dû courir deux pâtés de maisons pour arriver ici, mais ça en valait la peine. Open Subtitles آسف على تأخري لقد تهتُ في عدة أزقة حتى وصلتُ إلى هنا و لكن هذا يستحق العناء
    Je viens d'arriver. Dommage pour toi. Open Subtitles حسناً، لقد وصلتُ لتويّ، لذا فتنحيّ
    Je viens d'arriver. Open Subtitles قد وصلتُ للتوّ، لكنتُ اتصلتُ بكَ ولكن...
    recherchant la pierre, Mais Alice était déjà morte quand je suis arrivé. Open Subtitles أجل، أبحث عن الحجر، لكنّها كانت ميّتة بالفعل عندما وصلتُ إلى هناك.
    Mais quand je suis arrivé, tout ce qu'elle a fait c'est m'accuser d'avoir envoyé un paquet. Open Subtitles قالت أنّها تُريد أن نعود لبعضنا. لكن عندما وصلتُ إلى هناك، كان كلّ ما فعلته هُو إتّهامي بإرسال طردٍ ما لها.
    Vous voyez, je suis arrivé à la fête juste à temps. Open Subtitles ترون، لقد وصلتُ إلى الحفلة في الوقت المناسب.
    Quand je suis arrivé, la voiture était vide. Open Subtitles عندما وصلتُ ألى هُناك كانت السيارة فارغة
    J'arrive chez elle, je la regarde. Open Subtitles إذاً عندما وصلتُ إلى منزلها تطلـّعتُ إليها
    Il savait quand je suis arrivée ici. Et pendant 15 ans, il a utilisé ça pour ne pas s'engager. Open Subtitles كان يعلم عندما وصلتُ إلى هنا، ولـ15 عاماً، كان يستخدم ذلك كذريعة لعدم الإلتزام.
    Quelle fût ma surprise, en arrivant au poste avec le tueur, d'apprendre qu'on avait touché à ma scène de crime. Open Subtitles تصوّرا دهشتي عندما وصلتُ إلى المركز مع قاتلي، وسمعتُ أنّكِ تعبثين بمسرح جريمتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more