Au fil des années, je suis devenu trop dépendant de ta personne, et je m'excuse si tu as dû mettre tes rêves en suspens à cause de moi. | Open Subtitles | خلال السنوات كنت عالة عليك بشكل كبير وأنا آسف إذا كنتي وضعتي أحلامك على جنب بسببي |
Bonjour. OK. Amita, tu peux mettre la première carte juste là s'il te plait? | Open Subtitles | مرحبا، حسناً، أميتا هلا وضعتي الخريطة الأولى هاهنا من فضلك |
tu as mis sa vie en danger et tu as menti. | Open Subtitles | لقد وضعتي حياتها في خطر ثم كذبتي بشأن ذلك ؟ |
et tu as mis un corps supplémentaire dans ta pile, n'est ce pas ? | Open Subtitles | ولقد وضعتي أمراً إضافياً في أدلّتنا، أليس كذلك؟ |
Si tu mets ça sur la couverture, tu ternis la marque. | Open Subtitles | اذا وضعتي هذا على الغلاف فإنه سيحطم سمعة المجلة |
Je vais obtenir Ahold de sauvegarde si vous ne me dites pas ce que vous mettez là-dessous. | Open Subtitles | سأذهب للحصول على بعض الدعم إن لم تقومي بإخباري ماذا وضعتي هناك |
Tu aimes le théâtre, et toi, t'as mis un pouce dans mes frites. | Open Subtitles | انتِ تحبين المسرحيات و انتِ وضعتي للتو ابهام مزيف في البطاطا |
C'était votre erreur, au moment ou Vous avez mis une cible sur la tête de mon fils. | Open Subtitles | الخطأ كان خطأك في اللحظه التي وضعتي الهدف على رأس ابني |
Qu'as-tu mis sur moi, merde? | Open Subtitles | اللعنة, انظري ماذا وضعتي علي ,آنا لماذا هذا الذي علي؟ |
Tu vas en Floride pour te mettre de l'écran ? | Open Subtitles | ما فائدة الذهاب الى فلوريدا اذا وضعتي قبعة شمسيه |
Tu choisis la musique tu nous ^dis où nous mettre... | Open Subtitles | لكنك وضعتي كل شيء سويا. توليتِ أمر الموسيقى، وعلمتنا أين نجلس وكل شيء. |
Je suis désolée que t'ai dû te mettre dans le siège chaud. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً لأنك وضعتي على المقعد الساخن |
Ne fallait-il pas les mettre en réserve dès le départ ? | Open Subtitles | ألم يكن من الجيد لو وضعتي الاعضاء الضعيفين في فرق المساندة للأعضاء الذين يقاتلون الكائنات المستيقظة |
OK, voyons ce que tu as mis dans tes principales qualités. | Open Subtitles | حسناً, لنرى ماذا وضعتي في خانة الصفات المهمة |
Le navire dans lequel tu as mis ton âme à nue, exposée comme un orifice fraichement lustré | Open Subtitles | الوعاء الذي وضعتي فيه روحك المجردة تكشفينها وكأنها فوهة مشمعة ورطبة |
tu as mis ma vie en danger pour un peu plus d'argent ? | Open Subtitles | ،لقد وضعتي حياتي بخطر فقط لأجل القليل من المال الاضافي؟ |
J'édite tes insultes du compte-rendu si tu mets le surplus budgétaire envers l'équipe féminine de squash. | Open Subtitles | سأعيد صياغة اهاناتك في المحضر اذا وضعتي ميزانية لفريق السكواش للبنات |
tu mets des images sales dans ma tête, je te fais la même chose. | Open Subtitles | لقد وضعتي صوراً قذرة في ذهني, وافعل المثل بكِ |
Si vous mettez à la bouche un truc qui n'a rien à y faire, je l'en retire et j'appelle la police. | Open Subtitles | ..... إذا وضعتي شيء في ذلك والذي لن يعود فسأزيله وبعد ذلك أتصل بالشرطة |
t'as mis ça dans ton livre pour pouvoir vendre plus d'exemplaires. T'es en rupture de stock. | Open Subtitles | وضعتي ذلك في كتابك حتى تبيعي المزيد من النسخ |
Et Vous avez mis des dos d'âne pour ralentir ces idiots de cyclistes. | Open Subtitles | ولقد وضعتي مطبات صناعية في مسار الدراجات لإبطاء هولاء الأغبياء نعم |
Et pourquoi as-tu mis un mouchard dans son portable ? | Open Subtitles | لماذا وضعتي اجهزه التصنت في تليفونه |