"وظيفة التقييم" - Translation from Arabic to French

    • fonction d'évaluation
        
    • fonction évaluation
        
    • évaluations
        
    • l'évaluation
        
    • fonctions d'évaluation
        
    • cette fonction
        
    • activités d'évaluation
        
    Il est déterminé à favoriser de nouvelles améliorations importantes de la fonction d'évaluation décentralisée. UN والبرنامج الإنمائي ملتزم بدعم إدخال مزيد من التحسينات الجوهرية على وظيفة التقييم اللامركزي.
    Au niveau des départements, seules les opérations hors siège de grande envergure comportent une fonction d’évaluation. UN فعلى صعيد اﻹدارات، لا توجد وظيفة التقييم إلا في العمليات الميدانية الكبيرة الحجم.
    Plusieurs délégations ont exprimé l'espoir que cela renforcerait la fonction d'évaluation et garantirait le maintien de son indépendance et de sa transparence. UN وتوقعت وفود عديدة أن تعزز هذه الترتيبات وظيفة التقييم وتضمن استقلالها وشفافيتها على الدوام.
    Plusieurs délégations ont exprimé l'espoir que cela renforcerait la fonction d'évaluation et garantirait le maintien de son indépendance et de sa transparence. UN وتوقعت وفود عديدة أن تعزز هذه الترتيبات وظيفة التقييم وتضمن استقلالها وشفافيتها على الدوام.
    Plusieurs délégations ont exprimé l'espoir que cela renforcerait la fonction d'évaluation et garantirait le maintien de son indépendance et de sa transparence. UN وتوقعت وفود عديدة أن تعزز هذه الترتيبات وظيفة التقييم وتضمن استقلالها وشفافيتها على الدوام.
    Il analyse aussi les problèmes que les lacunes d'évaluation posent à l'organisation et s'interroge sur les manières d'améliorer la fonction d'évaluation au FNUAP. UN كما يحلل التقرير التحديات المؤسسية المرتبطة بثغرات التقييم ويعالج سُبل تحسين وظيفة التقييم في الصندوق.
    Elles ont souligné que la fonction d'évaluation représentait un élément crucial de la gouvernance et du contrôle, et de la présentation de comptes dignes de ce nom. UN وأكدت الوفود أن وظيفة التقييم عنصر مركزي في الإدارة والمراقبة وفي كفالة المساءلة الموضوعية.
    Enfin, il s'interroge sur les manières d'améliorer la fonction d'évaluation au FNUAP. UN وأخيراً، يعالج التقرير الطرق اللازمة لتحسين وظيفة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Lacune 1 : La fonction d'évaluation manque d'information générée par un bon système de contrôle orienté vers les résultats. UN الثغرة 1: وظيفة التقييم تنقصها المعلومات التي يقدمها نظام رصد فعال موجه نحو النتائج.
    Lacune 7 : La Division des services de contrôle interne est garante de l'indépendance de la fonction d'évaluation au FNUAP. UN الثغرة 7: شعبة خدمات الرقابة هي الضامن لاستقلال وظيفة التقييم لدى الصندوق.
    Toutefois, une fonction d'évaluation unifiée n'exclut pas qu'un certain nombre de tâches liées à l'évaluation puissent être exécutées dans des services distincts. UN بيد أن وظيفة التقييم الموحدة لا تستبعد إمكانية الاضطلاع بعدد من المهام المتصلة بالتقييم في وحدات تنظيمية متميزة.
    De nombreuses délégations ont toutefois réitéré la nécessité d'une fonction d'évaluation intègre et indépendante. UN غير أن وفودا كثيرة أعادت تأكيد ضرورة أن تتسم وظيفة التقييم بالاستقلالية والنزاهة.
    Une délégation a souligné l'importance d'améliorer la fonction d'évaluation au niveau du bureau de pays. UN وشدد أحد الوفود على أهمية وظيفة التقييم في تحسين مستوى المكاتب القطرية.
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    Rapport annuel sur la fonction d'évaluation et les principales évaluations UN التقرير السنوي عن وظيفة التقييم والتقييمات الرئيسية
    De nombreuses délégations ont toutefois réitéré la nécessité d'une fonction d'évaluation intègre et indépendante. UN غير أن وفودا كثيرة أعادت تأكيد ضرورة أن تتسم وظيفة التقييم بالاستقلالية والنزاهة.
    Elles ont encouragé le FNUAP à poursuivre le renforcement de la fonction évaluation du Fonds et à améliorer les fonctions de contrôle, de gestion des risques, d'audit et d'investigation. UN وشجعت الصندوق على مواصلة تعزيز وظيفة التقييم في الصندوق؛ وتحسين وظائف الرقابة وإدارة المخاطر ومراجعة الحسابات والتحقيق.
    I. Cohérence des évaluations dans l'ensemble du système UN أولا - اتساق وظيفة التقييم على نطاق المنظومة
    ONU-Habitat a fait de grands progrès pour ce qui est d'étoffer ses fonctions d'évaluation. UN وقد أحرز موئل الأمم المتحدة تقدماً كبيراً صوب تعزيز وظيفة التقييم لديه.
    Ses auteurs y désignent les domaines dans lesquels des changements d'orientation ou des décisions de l'administration sont nécessaires pour améliorer cette fonction. UN ويحدد المجالات التي تتطلب إدخال تغييرات في السياسة أو اتخاذ قرارات إدارية لتحسين وظيفة التقييم.
    Prendre note des résultats obtenus dans le cadre des activités d'évaluation exécutées en 1998, qui dénotent l'importance de la fonction d'évaluation en tant qu'instrument du changement et du perfectionnement de l'institution. UN يحيط علما بالنتائج التي تحققت من خلال أنشطة التقييم في عام ٨٩٩١، والتي تعكس وظيفة التقييم كأداة لإحداث التغيير وتعزيز التعلّم المؤسسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more