En outre, dans les services de conférence, un poste d'agent local serait remplacé par un poste d'administrateur recruté sur le plan national. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في خدمات المؤتمرات، بدلا من وظيفة واحدة من الرتبة المحلية. |
un poste d'agent local dont les attributions n'ont plus de raison d'être est supprimé. | UN | وقد ألغيت وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لأنه لم تعد هناك حاجة إلى المهام المتعلقة بها. |
un poste d'agent des services généraux de 1re classe est nécessaire pour faciliter ces travaux. | UN | وتطلب وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية من فئة الخدمات العامة للمساعدة في هذا العمل. |
Si une proposition concrète est présentée, la répartition par classe de ces postes devra être examinée de près, mais on peut présumer qu’il y aurait un poste de la classe P-5, six postes de la classe P-4 et 13 postes de la classe P-3. | UN | وبالرغم من أنه سيتعين استعراض هيكل الرتب في حالة الموافقة على الاقتراح الفعلي، يمكن افتراض أنه سيكون هناك وظيفة واحدة من الرتبة ف-٥ ، و ٦ وظائف من الرتبة ف-٤ و ١٣ وظيفة من الرتبة ف-٣. |
Personnel recruté sur le plan national : création d'un poste de temporaire (agent local) | UN | الموظفون الوطنيون: زيادة وظيفة واحدة من الرتبة المحلية (جديدة) |
29.48 Le crédit demandé à cette rubrique (420 200 dollars) est destiné à financer la reconduction d’un poste D-1 pour le Secrétaire du Comité de coordination des systèmes d’information, assisté par Un agent des services généraux (autres classes). | UN | ٩٢-٨٤ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٢ ٠٢٤ دولار بتوفير وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ ﻷمين لجنة تنسيق نظم المعلومات، يدعمها موظف واحد من فئة الخدمات العامة )الرتبة اﻷخرى(. |
Ces ressources comprennent un poste P-3 et un poste P-2, ainsi qu'un poste de niveau P-4 occupé par le chef d'une équipe de travail sur les questions relatives aux minorités et aux peuples autochtones. | UN | وتشمل هذه الموارد وظيفة واحدة من الرتبة ف - 3 ووظيفة واحدة من الرتبة ف - 2 إضافة إلى وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 تستخدم لرئيس فريق فرعي معنـي بالأقليات والولايات الخاصة بالسكان الأصليين. |
En outre, un poste de classe P-2 est financé au moyen de fonds extrabudgétaires. | UN | وفضلا عــن ذلك، تمول وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢ من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Il est également proposé de transférer un poste d'agent local de l'ancien sous-programme " Développement agricole et rural " au nouveau sous-programme 5 (Mise en valeur des ressources humaines et transformation sociale). | UN | ومن المقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من البرنامج الفرعي السابق المعني بالتنمية الزراعية والريفية الى البرنامج الفرعي الجديد ٥، تنمية الموارد البشرية والتحول الاجتماعي. |
un poste d'agent local serait transféré à la direction exécutive et administration afin de renforcer les services d'information des Nations Unies, s'agissant notamment de la préparation du matériel publicitaire et des produits multimédias. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى التوجيه التنفيذي والإدارة لتعزيز الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة، ولا سيما في إعداد المواد الترويجية والمنتجات المعدة بوسائط متعددة. |
Le Service des contribution dispose actuellement d'un poste P-4 et d'un poste d'agent des services généraux financés au titre du compte d'appui. | UN | 61 - يوفر حساب الدعم حاليا وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة لدائرة الاشتراكات. |
Cette baisse s'explique par la suppression d'un poste d'agent local, en application des dispositions de la résolution 67/248 de l'Assemblée générale. | UN | ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمشياً مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
La baisse est imputable à la suppression d'un poste d'agent local, en application des dispositions de la résolution 67/248 de l'Assemblée générale. | UN | ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248. |
Il est également proposé de transférer un poste d'agent local pour appuyer l'exécution des tâches administratives du Groupe. | UN | 123 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى الوحدة لدعم أعمالها الكتابية. |
Il est également proposé de transférer un poste d'agent local du Groupe de la lutte contre les stupéfiants qui a été supprimé, pour assurer le soutien administratif nécessaire. | UN | 149 - ويقترح أيضاً نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من وحدة مكافحة المخدرات التي ألغيت من أجل تقديم الدعم الإداري. |
Il est également proposé de reclasser à P-4 deux postes de la classe P-3 et de redéployer un poste de la classe P-2. | UN | ويُُقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفتين من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤ وإعادة توزيع وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢. |
-a a un poste de la classe L-6 et trois postes de la classe L-2 sont financés à ce titre par l'ONUDI. | UN | )أ( باﻹضافة إلى وظيفة واحدة من الرتبة م - ٦ وثلاث وظائف من الرتبة م - ٢ تمول من اليونيدو. |
Personnel recruté sur le plan national : transfert d'un poste de temporaire (agent local) au Bureau des services techniques (Groupe des carburants) | UN | الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى مكتب الخدمات التقنية (وحدة الخلايا الوقودية) |
29.48 Le crédit demandé à cette rubrique (420 200 dollars) est destiné à financer la reconduction d’un poste D-1 pour le Secrétaire du Comité de coordination des systèmes d’information, assisté par Un agent des services généraux (autres classes). | UN | ٢٩-٤٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ٤٢٠ دولار بتوفير وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ ﻷمين لجنة تنسيق نظم المعلومات، يدعمها موظف واحد من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى(. |
Ces ressources comprennent un poste P-3 et un poste P-2, ainsi qu'un poste de niveau P-4 qui sera celui du chef d'une équipe de travail sur les questions relatives aux minorités et aux peuples autochtones. | UN | وتشمل هذه الموارد وظيفة واحدة من الرتبة ف - 3 ووظيفة واحدة من الرتبة ف - 2 إضافة إلى وظيفة واحدة من الرتبة ف - 4 تستخدم لرئيس فريق فرعي معني بالأقليات والولايات الخاصة بالسكان الأصليين. |
En outre, un poste de classe P-2 est financé au moyen de fonds extrabudgétaires. | UN | وفضلا عــن ذلك، تمول وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢ من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Le poste D1 proposé était un poste reclassé et un poste P4 était déjà affecté aux travaux sur les PMA; par conséquent, seul un P4 et des postes d'agent des services généraux avaient été réellement créés. | UN | وتنطوي الوظيفة المقترحة من الرتبة مد-1 على إعادة تصنيف وظيفي، كما أن وظيفة برتبة ف-4 مخصصة بالفعل للعمل فيما يتعلق بأقل البلدان نمواً، مما يعني أن الزيادة الحقيقية الصافية ليست إلا وظيفة واحدة من الرتبة ف-4 ووظائف من فئة الخدمات العامة. |
On compte transférer un poste P-4 et trois postes d'agent des services généraux aux services d'appui au programme. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وضمها الى دعم البرنامج. |