"وعائلتك" - Translation from Arabic to French

    • et ta famille
        
    • et votre famille
        
    • ta famille et
        
    • à ta famille
        
    • sa famille
        
    J'avais peur qu'un jour tu ais à choisir entre ta mission et ta famille. Open Subtitles كنت اخشي ان تضطر يوماً ما .علي الاختيار بين مهمتك وعائلتك
    Un simple appel et ta famille se retrouve à la rue. Open Subtitles مكالمة هاتفية واحدة مني، وعائلتك ستعيش خارجاً في سيارة.
    Donne la microfiche, salope, ou je vous tue, toi et ta famille. Open Subtitles أعطينى الشريحة أيتها العاهرة، وإلا قتلتك أنتِ وعائلتك.
    Monsieur, comme nous l'avons expliqué a votre avocat, le Bureau va vous protéger vous et votre famille aussi longtemps que vous coopérer pleinement. Open Subtitles سيدي ، كما شرحنا للمُحامي الخاص بك سيقوم المكتب بحمايتك أنت وعائلتك طالما أنك سوف تتعاون معنا بشكل كامل
    Juste pour être sûr, vous et votre famille devriez rester ici sous protection jusqu'à ce qu'on gère ça. Open Subtitles حسناً، للحيطة فحسب أظن أن عليك وعائلتك البقاء هنا في الإحتجاز الوقائي حتى نسيطر بشكل أفضل على الأمور.
    je regrette la douleur que j'ai causée à vous et votre famille. Open Subtitles انا اسفة . على كل المعاناة التي وضعت انت وعائلتك تعانيها
    Dans 4 ans, quoi qu'il arrive, quand tu auras ton vrai diplôme, ta famille et toi serez récompensés à vie. Open Subtitles أياً كان، بعد أربعة أعوام من الآن، عندما تحصل على شهادتك الأصلية، سوف تكافئ أنت وعائلتك لبقية حياتكم.
    Donc, crois-moi quand je dis réponds à toutes mes questions ou je te blesserai toi et ta famille. Open Subtitles لذا صدقني حينما أقول أجب على كل أسئلتي وإلا سأؤذيك أنت وعائلتك
    Je vais aller le voir et lui dire que tu as fait ton temps, qu'il doit te laisser tranquille, toi et ta famille, ou j'arrête aussi. Open Subtitles سأذهب إليه وأخبره أنّك أدّيتِ واجبك وأنّ عليه تركك وعائلتك وشأنكم أو أنني سأخرج كذلك.
    SI nous devions te demander de choisir entre tes nouveaux amis et ta famille, ton choix sera clair. Open Subtitles وعندما يأتى الوقت الذي يتوجب ان تختار فيه بين اصدقائك الجدد وعائلتك عندها سيكون اختيارك واضح
    Ce sont eux qui t'ont visés toi et ta famille. Open Subtitles هؤلاء التراكز , هم الوحيدين الذين يستهدفوكِ انت وعائلتك
    Avec une affaire comme la nôtre, tu dois protéger ce qui compte, c'est-à-dire toi et ta famille. Open Subtitles حسنا, في العمل مثلنا يجب عليك ان تحمي كل شيء مهم هذا انت وعائلتك
    Toi et ta famille, vous n'êtes dans le coup que parce que ça se passe à Ostie, sur votre territoire. Open Subtitles أنت وعائلتك الوحيدون الذين تشملكم الصفقة لأنكم تملكون أرضاً في أوستيا.
    Honnêtement, moi même je ne le suis pas mais ça ne signifie pas que je ne vais pas tout faire pour vous aider, vous et votre famille. Open Subtitles بصدق أنا لا أتفق مع ماضيك .. ولكن هذا لا يعني أني سأمتنع عن مساعدتك أنت وعائلتك
    Scellez cet acte, et vous et votre famille rentrerez chez vous en toute sécurité. Open Subtitles اختميها وأنت وعائلتك ستعودون إلى الوطن بأمان
    Si vous le faites, je vais vous donner ce sac marin... et votre famille, et la famille de votre famille n'aura jamais besoin de travailler à nouveau. Open Subtitles اذا فعلتها, سأعطيك هذه الحقيبة وعائلتك وأقاربك لن يحتاجوا الى العمل مجددا
    Et le plus important, vous et votre famille n'auront plus à aller à d'autres enterrements. Open Subtitles الأكثر أهمية، أنت وعائلتك لن تحظوا بمزيد من الجنازات
    Par exemple, pourquoi vous et votre famille avaient pris le pont Causeway en venant du sud. Open Subtitles مثل: لماذا أنت وعائلتك كنتم تعبرون طريق الجسر انطلاقا من الجنوب؟
    Les anciens nous ont envoyés pour vous voir vous et votre famille rentrer au camp en sécurité. Open Subtitles الشيخ أرسلنا لنتأكد من وصولك أنت وعائلتك إلى المخيم بسلام.
    Si vous nous dites où vous avez déplacé la réserve d'or de votre banque , ta famille et toi serez autorisés à vivre le restant de vos jours sur un petit bout de terrain. Open Subtitles لو تحدد لنا ببساطة مكان مخزون بنكك من الذهب انت وعائلتك سيسمح لكم
    Ecoute, Jake, tu es fidèle à ton frère et à ta famille, je comprends ça. Open Subtitles , لقد حصلت علي الولاء من اخيك وعائلتك.. لذلك اذا اردت تفجير الكوبري..
    J'en ai pour sa famille, la tienne... Arrête de chialer. Open Subtitles فلدى بعض منه لعائلته وعائلتك توقفى عن البكاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more