"وعائلتي" - Translation from Arabic to French

    • et ma famille
        
    • ma famille et
        
    • mes
        
    • à ma famille
        
    • ma famille est
        
    Je n'ai pas laissé mes amis et ma famille m'aider. Open Subtitles أصدقائي وعائلتي حاولوا مساعدتي، لكنّي ما سمحت لهم.
    Pas de folle furieuse qui me harcèle, moi et ma famille. Open Subtitles لم يكن هنـاك امرأه مريضه نفسيـا تطـاردني انا وعائلتي
    Il aurait pu nous tuer, moi et ma famille ! Open Subtitles كان من الممكن أن يقتلني أنا وعائلتي بأكملها.
    Si je prenais pas ce job, ils allaient envoyer ma famille et moi à l'Usine. Open Subtitles أذا لم أكون قد قبـُلت هذه الوظيفة,كانوا سيرسلونني أنا وعائلتي إلى المصنع
    Ça ne changera peut-être rien, et les gens comme ma famille et moi, on sera laissés à nous-mêmes, utilisés, ruinés, seuls. Open Subtitles ربما لن يغير أي شيء لعين وأناس مثلي وعائلتي يتركون معلقين ليُستهلكوا و يصبحوا وحيدين و مفلسين
    Je ne peux pas vous dire combien j'apprécie ce que vous faites pour moi et ma famille. Open Subtitles لا استطيع التعبير لكما عن مدى امتناني لما تقومان به لأجلي وعائلتي
    Il a son infirmier à domicile et ma famille est toujours dans les parages. Open Subtitles وحصلت والتي ممرضة حية في وعائلتي دائما حولها.
    Regardez ça, 6h du mat'et ma famille est déjà souriante. Open Subtitles أنظروا الى هذا، السادسة صباحاً وعائلتي تبتسم
    En attendant, faudra te contenter de moi et ma famille dominatrice. Open Subtitles حسنا، حتى ذلك الحين، عليك فقط أن تكافحي معي وعائلتي الكبيره الطاغيه
    Je veux seulement que mon mari et ma famille sachent que je les aime. Open Subtitles كل ما أهتم به هو معرفة زوجي وعائلتي أنّي أحبهم
    J'ai fait deux choses de bien dans ma vie... toi et ma famille. Open Subtitles لقد فعلت شيئين صحيحين في حياتي، أنت وعائلتي.
    Autre que mon boulot, mes amis et ma famille, vous, des gens intéressants, des musées, des restaurants toutes ces raisons que j'ai de vivre ici. Open Subtitles عدا عملي وأصدقائي وعائلتي أنتَ، الناس المثيرين للإهتمام المتاحف، المطاعم كل سبب آخر لأعيش
    Mon mari n'a pas possédé de compagnie d'assurance, et ma famille c'était le bordel. Open Subtitles لم يمتلك زوجي شركة تأمين، وعائلتي كانت فوضوية
    Je n'ai pas déraciné ma vie et ma famille pour rester assise à assister à des réunions interminables et à organiser des soirées pour des potentats. Open Subtitles لم أقتلع حياتي وعائلتي للمجيئ إلى هنا والجلوس في اجتماعات الموظفين التي لا نهاية لها و التخطيط لحفلات الملوك.
    Mon père et ma famille ont été déshonorés et abattus sauvagement par la famille royale du Balhae. Open Subtitles أبي وعائلتي قد غدروا بهم وقتلوا بقسوة من قبل العائلة الملكية لبلهاي
    - Ma planète et ma famille ont disparu. Tu crois que j'ai jamais pensé à aller les sauver ? Open Subtitles لقد مات كوكبي بأسره ، وعائلتي كلها ، ألا تظنين أنه قد خطر ببالي أن أعود في الزمن وأنقذهم ؟
    J'étais avec ma famille et les domestiques a Laguna Beach de dimanche a jeudi. Open Subtitles انا وعائلتي كنا في لاجونا من الاحد الى الخميس مع الخدم
    Tu nous as sauvés, ma famille et moi en 1960. Open Subtitles لقد كان أنت مَن أنقذني وعائلتي في 1960.
    Je l'ai dit à mes amis et à ma famille et mes parents, et tu as oublié ! Open Subtitles أخبرت أصدقائي وعائلتي ووالدي حول هذة الوظيفة , وأنت نسيت
    Ils diront que j'ai mis en péril la sécurité nationale, ils me diaboliseront, ainsi que ma famille et amis. Open Subtitles وسيقولون بأنّي أشكل خطرًا للأمن القومي. سوف يشوهون صورتي، وصورة أصدقائي وعائلتي.
    Je fais attention mon Seigneur, à moi-même, et à ma famille. Open Subtitles انا حريص, يا سيدي. وانا حريص عن نفسي وعائلتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more