Je sais. J'ai peur de t'avoir promis beaucoup de choses. | Open Subtitles | أعلم، أخشى أني وعدتك بالكثير من الأشياء العظيمة. |
J'avais promis de t'avertir trois heures à l'avance. Alors voilà. | Open Subtitles | لقد وعدتك بتحذير مسبق بثلاث ساعات و هاهو |
Je t'ai promis le mariage de tes rêves... et je ne laisserai rien le gâcher. | Open Subtitles | الذي وعدتك به في زفــاف أحلامك ولن أدع لأي شــيء أن يخربه |
Frères et soeurs, je vous avais promis que Jérôme reviendrait et aujourd'hui votre foi a été récompensée. | Open Subtitles | الإخوة والأخوات، أنا وعدتك جيروم سيعود واليوم يكافأ إيمانك. |
Tu te rappelles que je t'avais promis de te punir pour tes crimes ? | Open Subtitles | هل تتذكر أنني وعدتك بأنك ستٌعاقب علي جرائمك؟ |
Parce que je t'avais promis de ne rien faire sans ta permission. | Open Subtitles | لإني وعدتك أنني لن أفعل أى شيء بدون الحصول على إذنك |
Je t'ai promis, à Fillory, quand tu m'as parlé de Reynard, que je t'aiderai d'une manière ou d'une autre. | Open Subtitles | لقد وعدتك , في فيلوري عندما اخبرتيني عن رينارد , اني سوف اقوم بمساعدتك بطريقة ما |
Je sais que je vous ai promis une tête nucléaire, mais c'est pas comme s'il suffisait d'aller au magasin du coin | Open Subtitles | أعلم أني وعدتك بأحضار السلاح النووي لكن الأمر ليس كأحضار البقالة أو الخبز من المتجر |
J'ai promis que je prétendrais être papa pour que tu puisses avoir des billets de croisière. | Open Subtitles | وعدتك بأن أتظاهر بأني الأب لكي تحصلي على تذاكر للرحلة البحرية |
Je vous ai promis que votre secret ne sera pas révélé, et vous allez vous en assurer. | Open Subtitles | لقد وعدتك بأن لا أحد سيتفوّه بشيء عن سرّك، والآن عليك أن تتأكد من ذلك |
Non, elle vous a promis 50% parce que que vous avez abandonné votre admission en école de médecine. | Open Subtitles | كلّا, لقد وعدتك بخمسينَ بالمئة بسببِ أنكَ فقدت .فرصة قبولكَ بكليةِ الطب |
Je sais que je l'ai promis que nous allions passer la nuit seul. | Open Subtitles | أعلم أنّي وعدتك بأن نقضي الليلة على انفراد. |
Je sais que je t'ai promis de tout régler avant ton arrivée. | Open Subtitles | أعلمُ أنني وعدتك بأنني سأتكفل بحل الأمور قبل أنْ تأتي إلى العالَم |
Tu ne peux pas avoir l'autre, et j'ai promis de le remplacer. | Open Subtitles | حسناً اخبرتك انك لا تستطيع ان تأخذها وقد وعدتك انني سأعوضك |
Je l'ai promis que je la représente à un dépôt, pas garder les enfants de ses 24 heures par jour. | Open Subtitles | لقد وعدتك ان اكون معها في التحقيقات و ليس ان اجالسها طوال اليوم |
Je t'avais promis un repas fait maison et je n'ai pas tenu promesse, alors... | Open Subtitles | .. لقد وعدتك بوجبة طبخ منزلي و لم أوصلها لذلك |
Quand vous avez rejoint cette unité, je vous ai promis toutes les ressources de la CPI. C'est-à dire vous. | Open Subtitles | عندما التحقت بهذه الوحدة، وعدتك بتسخير كل موارد المحكمة الجنائية. |
Tu te souviens que je t'ai promis une tasse de chocolat hier ? | Open Subtitles | تذكرين، وعدتك بكوب من الشوكلاتة الساخنة بالأمس؟ |
Je t'ai fait une promesse et tu sais à quel point c'est important pour moi. | Open Subtitles | انظروا، لقد وعدتك وعد وأنت تعرف ما يعنيه ذلك لي |
Est-ce que ça te ferait te sentir mieux si je te promets qu'elle ira bien ? | Open Subtitles | هل سيطيب خاطرك إذا وعدتك بأنها ستكون بخير؟ |
Et si je promets de chercher le frère de votre roi en route ? | Open Subtitles | ماذا لو وعدتك بأني سوف أسأل عن اخ الملك في الطريق؟ |
Je vous ai apporté la mousseline que je vous avais promise pour votre robe de mariée. | Open Subtitles | لقد أحضرت لك القطن الموصلي الذي وعدتك به لفستان زواجك |