"وغادرت" - Translation from Arabic to French

    • laquelle l'appareil est reparti
        
    • avant de repartir
        
    • ont quitté
        
    • il a quitté
        
    • laquelle l'avion est reparti
        
    • avant de mettre le cap
        
    • et a quitté
        
    • et quitté
        
    • et je suis parti
        
    • et est partie
        
    • et elle est partie
        
    • et j'
        
    • je suis partie
        
    • ai quitté
        
    • et est repartie
        
    1) Première sortie : de 9 h 5 à 10 h 25, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٠٥/٠٩ وغادرت في الساعة ٢٥/١٠ باتجاه الكويت.
    2) Deuxième sortie : de 11 h 7 à 12 h 15, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN ٢ - الطلعة الثانية: في الساعة ٠٧/١١ وغادرت في الساعة ١٥/١٢ باتجاه الكويت.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, au-dessus de Aalma al-Chaab. Il a fait route vers le nord et a survolé les régions du sud et Beyrouth, avant de repartir à 19 h 10, en passant au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم بيروت وغادرت الساعة 19:10 من فوق الناقورة
    Ils ont quitté cette position au bout de 20 minutes. UN وغادرت الموقع بعد البقاء فيه لمدة عشرين دقيقة.
    il a quitté la zone après un certain temps. UN وغادرت الطائرة هذه المنطقة بعد فترة قصيرة.
    1) Première sortie : de 9 heures à 9 h 59, heure à laquelle l'avion est reparti en direction du Koweït. UN ١ - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٠٠/٩ وغادرت في الساعة ٥٩/٠٩ باتجاه الكويت.
    2) Le même jour, deux avions de reconnaissance américains de type TR-1, volant à une vitesse de 600 km/h et à une altitude de 20 000 mètres, ont violé l'espace aérien iraquien au sud, l'un à 10 h 50, l'autre à 14 h 23, avant de mettre le cap sur le Koweït à 12 h 5 et 15 h 25, respectivement. UN - الطلعة الثانية: في الساعة ٢٣/١٤ وغادرت في الساعة ٢٥/١٥ باتجاه الكويت.
    3) Troisième sortie : de 14 h 15 à 14 h 45, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN ٣ - الطلعة الثالثة: في الساعة ١٥/١٤ وغادرت في الساعة ٤٥/١٤ باتجاه الكويت.
    — Première sortie : de 11 h 45 à 13 h 10, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït; UN الطلعة اﻷولى: في الساعة ٤٥/١١ وغادرت في الساعة ١٠/١٣ باتجاه الكويت.
    — Deuxième sortie : de 14 h 40 à 16 h 10, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït. UN الطلعة الثانية: في الساعة ٤٠/١٤ وغادرت في الساعة ١٠/١٦ باتجاه الكويت.
    — Première sortie : de 10 h 25 à 11 h 45, heure à laquelle l'appareil est reparti en direction du Koweït; UN الطلعة اﻷولى: في الساعة ٢٥/١٠ وغادرت في الساعة ٤٥/١١ باتجاه الكويت.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a mis le cap sur le nord, jusqu'à Beyrouth. Il a survolé Beyrouth et Baabda, puis a fait route vers le sud, avant de repartir à 18 heures en passant au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت وحلقت فوق بيروت، بعبدا ثم عادت باتجاه الجنوب وغادرت الساعة 18:00 من فوق الناقورة
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma el-Chaab. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, puis la région du sud avant de repartir à 19 h 30 au-dessus de Naqoura. 1 h 10 UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها ثم فوق مناطق الجنوب وغادرت الساعة 19:30 من فوق الناقورة
    Il a survolé les régions de Bassorah, Qalat Salih, Amara, Qorna et Artawi avant de repartir à 14 h 42 en direction de l'Arabie saoudite. UN آر-١( بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق مناطق البصرة وقلعة صالح والعمارة والقرنة وارطاوي وغادرت في الساعة ٤٢/١٤ باتجاه اﻷجواء السعودية.
    Leur mission achevée, les soldats ont quitté la zone sur un remorqueur et une vedette militaire. UN وغادرت المجموعة المنطقة في زورق جر وقارب عسكري بعد استكمال مهمتها.
    il a quitté la zone après y être resté un moment. UN وغادرت الطائرة هذه المنطقة بعد فترة قصيرة.
    2) Deuxième sortie : de 11 h 15 à 13 h 5, heure à laquelle l'avion est reparti en direction du Koweït. UN ٢ - الطلعة الثانية: في الساعة ١٥/١١ وغادرت في الساعة ٠٥/١٣ باتجاه الكويت.
    Le premier a pénétré dans l'espace aérien iraquien à 9 h 5, avant de mettre le cap, à 10 h 40, sur le Koweït. UN - الطلعة اﻷولى: في الساعة ٠٥/٩٠ وغادرت في الساعة ٤٠/١٠ باتجاه الكويت.
    L'appareil a redécollé peu après et a quitté la zone. UN وأقلعت الطائرة العمودية مرة أخرى بعد فترة وجيزة وغادرت المنطقة.
    Mais elle a fermé son judas et quitté la ville. Tu penses pas que c'est elle ? Open Subtitles لكنها اغلقت حفرتها التجسسية وغادرت البلدة
    Il savait qu'il m'avait fait du tort, alors il m'a rendu le tableau, et je suis parti. Open Subtitles عَلِم أنّه أخطأ بحقي، لذا أعاد لي اللوحة وغادرت.
    Mme Haverford s'est levée et est partie tôt, monsieur. Open Subtitles السيدة فافيرفورد كانت فوق وغادرت مبكرا , سيدي
    On s'est disputé, et elle est partie plus tôt. Open Subtitles أمي، وحصلت في معركة ضخمة، وغادرت في وقت مبكر.
    J'ai ôté mon alliance, je l'ai posée sur la table et j'ai quitté le pays. Open Subtitles لذا خلعت خاتمي ووضعته على الطاولة. وغادرت البلاد.
    Alors si quiconque de l'école te le demande... je suis venue seule, et je suis partie avant le dessert. Open Subtitles لذا إن سأل أي شخص من إدارة المدرسة فإني أتيت وحيدة وغادرت قبل تقديم التحلية
    J'ai quitté Rio persuadé que nous disposions d'un ordre du jour convenu qui nous protégerait ainsi que l'ensemble du monde. UN وغادرت ريو وأنا على يقين بأن لنا جدول أعمال متفقا عليه من شأنه ليس فقط إنقاذنا نحن وحدنا، بل العالم كله.
    Elle voulait acheter une Mercedes classe S et est repartie avec une autre voiture. Open Subtitles لقد أتت إلي بسيارة معينة وغادرت بأُخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more