v) Avis de classement de postes d'administrateur et d'agent des services généraux | UN | `5 ' إشعارات تصنيف موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة |
Elle a pris note des observations relatives au chevauchement des rémunérations des administrateurs et des agents des services généraux. | UN | وقد أحيط علما بالتعليقات التي أشارت إلى التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Analyse des recommandations par domaine d'action prioritaire et catégorie de risque | UN | تحليل التوصيات حسب مجال التركيز وفئة المخاطر |
Des formations ont été offertes à environ 1 400 fonctionnaires - administrateurs et agents des services généraux - d'Habitat, du PNUE et de l'ONUN. | UN | توفَّر التدريب لحوالي 400 1 من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في مركز الموئل وبرنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Les graphiques C et D représentent les postes inscrits au budget ordinaire, par ligne de crédit et par catégorie de postes. | UN | ويوضح الشكلان جيم ودال الوظائف الممولة من الموارد العادية، حسب بند الاعتماد وفئة الوظائف في شكل بياني. |
On estime que 70 % du personnel dans la catégorie des administrateurs et celle du Service mobile seront engagés spécifiquement pour la Mission. | UN | ومن المتوقع أن تكون نسبة موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية المعينين في نطاق البعثة 70 في المائة. |
Par ailleurs, la planification des ressources humaines a entraîné la création de nouvelles attributions pour les administrateurs et les agents des services généraux au siège. | UN | علاوة على ذلك، فقد حددت عملية تخطيط قوة العمل اختصاصات جديدة لجميع موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في المقر. |
Des informations détaillées sur les projets de budget de 2015 pour le terrain par personne prise en charge, région et groupe de droits figurent à l'annexe I, tableaux 7 et 8, qui présente aussi la ventilation par pilier. | UN | وترد معلومات مفصلة عن الميزانيات الميدانية المقترحة لعام 2015 حسب فئة الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية والمنطقة وفئة الحقوق في الجدولين 7 و8 من المرفق الأول، حيث يرد أيضاً توزيعها حسب الركيزة. |
Le Département des opérations de maintien de la paix utilise les profils d'emploi types existants approuvés par le Bureau pour les postes d'administrateur et d'agent des services généraux sur le terrain | UN | وتستخدم إدارة عمليات حفظ السلام النبذات العامة المعتمدة لشغل الوظائف في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة بالميدان |
Les taux moyens de vacance des postes d'administrateur et d'agent des services généraux constatés en 2004 seraient maintenus pour 2006-2007. | UN | ويقترح لفترة السنتين 2006-2007 متوسط معدلات الشغور في وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة الذي تحقق في عام 2004. |
Le secrétariat demandera des ressources au titre des frais généraux pour financer des postes administratifs supplémentaires d'administrateur et d'agent des services généraux. | UN | وستطلب اﻷمانة موارد عامة للوظائف اﻹدارية اﻹضافية في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
72. Le Tribunal a continué de recruter des administrateurs et des agents des services généraux, conformément à l'article 35 de son règlement. | UN | ٧٢ - واصلت المحكمة عملية تعيين الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة عملا بالمادة ٣٥ من نظام المحكمة. |
Fixation du montant des indemnités pour charges de famille des professeurs de langues et des agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | تحديد معدلات بدل اﻹعالة بالنسبة لمعلمي اللغات وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة |
Par requérant et catégorie de perte | UN | مدرجة حسب اسم صاحب المطالبة وفئة الخسائر |
Montant estimatif des ressources allouées au sous-programme, par source de financement et catégorie de dépenses | UN | موارد البرنامج الفرعي المقدرة حسب مصدر التمويل وفئة الصرف التغيير |
- Renouvellement des contrats des administrateurs et agents des services généraux | UN | -- إعادة تعيين موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة |
Administrateurs et agents des services généraux | UN | الموظفون من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة |
Tableau 4. Répartition estimative des postes, par source de fonds et par catégorie de personnel | UN | الجدول 4: التوزيع التقديري لوظائف ميزانية الدعم حسب مصدر التمويل وفئة الوظيفة |
Personnes handicapées de plus de 14 ans occupant un emploi, par handicap et par catégorie professionnelle, 2006 | UN | النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين تتجاوز أعمارهم سن 14 سنة والعاملين، حسب نوع الإعاقة وفئة الاستخدام في عام 2006 |
C'est pourquoi la norme-cadre de classement des emplois d'administrateurs et les normes de classement des emplois de la catégorie des services généraux devraient être appliquées d'une manière cohérente par toutes les organisations. | UN | وينبغي أن تطبق جميع المنظمات على نحو متسق معايير الأمم المتحدة الرئيسية لتصنيف وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Il existe trois catégories : les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur recrutés sur le plan international, les administrateurs recrutés sur le plan national et les agents des services généraux et des catégories apparentées. | UN | والفئات الثلاث هي الفئة الفنية الدولية وما فوقها، والفئة الفنية الوطنية، وفئة الخدمات العامة وغيرها من الفئات. |
Enregistrements de la propriété intellectuelle par bureau et groupe de revenu | UN | طلبات الحماية الفكرية بحسب المكتب وفئة الدخل |
i) Recrutement d'administrateurs et d'agents des services généraux | UN | `1 ' التعيينات في وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة |