Son Excellence M. Luigi Boselli, Chef de la délégation de la Communauté européenne | UN | معالي السيد لويغي بوسيلي، رئيس وفد الجماعة اﻷوروبية |
M. John B. Richardson, Chef de la délégation de la Communauté européenne | UN | السيد جون ب. ريكاردسون، رئيس وفد الجماعة الأوروبية |
M. John B. Richardson, Chef de la délégation de la Communauté européenne | UN | السيد جون ب. ريكاردسون، رئيس وفد الجماعة الأوروبية |
la délégation de la Communauté des Caraïbes était conduite par la Vice-Secrétaire générale de cette organisation, Mme Lolita Applewhaite. | UN | وترأست وفد الجماعة الكاريبية السفيرة لوليتا أبلوايت، نائبة الأمين العام للجماعة. |
Par ailleurs, la délégation de la Commission européenne a entrepris, dans le cadre d'une étude plus large de l'administration publique, un audit de la police qui porte notamment sur la viabilité financière des structures des forces de police. | UN | وإلى جانب ذلك بدأ وفد الجماعة الأوروبية - كجزء من عملية تقييم أوسع نطاقا للإدارة العامة - مراجعة حسابات الشرطة مع التركيز في جملة أمور على قابلية هياكل الشرطة للاستمرار من وجهة النظر المالية. |
Le blocus contre Cuba affecte également le peuple vénézuélien, ainsi que d'autres peuples du monde, y compris les peuples des Caraïbes, comme l'a affirmé ici la délégation de la Communauté des Caraïbes. | UN | كما أن الحصار على كوبا قد أثر سلبيا على شعب فنزويلا وشعوب العالم الأخرى، لا سيما في منطقة البحر الكاريبي، كما عبر عن ذلك وفد الجماعة الكاريبية. |
A l'issue de consultations avec la délégation de la Communauté européenne lors de la seizième Réunion des Parties, et sur proposition de cette délégation, le secrétariat a demandé l'avis du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, qui est le dépositaire de l'instrument, sur cette question. | UN | وبعد مشاورة مع وفد الجماعة الأوروبية الذي حضر الاجتماع السادس عشر للأطراف، وبموجب اقتراح قدمه الوفد، سعت الأمانة إلى الحصول على آراء الوديع، الأمين العام للأمم المتحدة، بشأن هذه القضية. |
(Présentées par la délégation de la Communauté économique européenne) | UN | )مقدمة من وفد الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( |
(Présentées par la délégation de la Communauté économique européenne) | UN | )مقدمة من وفد الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية( |
En ce qui concerne le projet d'amendement à l'article 5 (SPLOS/CRP.16) relatif aux contributions des organisations internationales au budget du Tribunal, la délégation de la Communauté européenne a fait remarquer que la solution qu'elle proposait était raisonnable et équitable et conforme à la formule retenue par l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | وفيما يتعلق بمشروع تعديل المادة ٥ )SPLOS/CRP.16( المتصل باشتراكات المنظمات الدولية في ميزانية المحكمة، أشار وفد الجماعة اﻷوروبية إلى أن اقتراحه يشكل حلا معقولا ومنصفا، يتسق مع النهج المتبع في السلطة الدولية لقاع البحار. |
77. A propos de l'article 68 sur les droits de vote, il convient de souligner que la délégation de la Communauté économique européenne a déposé un amendement concernant la participation aux décisions d'une organisation internationale visée à l'annexe IX de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer (LOS/PCN/WP.46). | UN | ٧٧ - وفيما يتعلق بالمادة ٦٨ بشأن حقوق التصويت، ينبغي اﻹشارة الى أن وفد الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية عرض تعديلا لهذه المادة بشأن اشتراك المنظمات الدولية المشار اليها في المرفق التاسع لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، في صنع القرار )LOS/PCN/WP.46(. |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " La place des diamants dans le financement des conflits : rompre le lien entre le négoce illicite des diamants bruts et les conflits armés afin de contribuer à la prévention et au règlement des conflits " (au titre du point 13 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Communauté européenne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون ' ' دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها`` (في إطار البند 13 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الجماعة الأوروبية) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " La place des diamants dans le financement des conflits : rompre le lien entre le négoce illicite des diamants bruts et les conflits armés afin de contribuer à la prévention et au règlement des conflits " (au titre du point 13 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Communauté européenne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها " (في إطار البند 13 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الجماعة الأوروبية) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " La place des diamants dans le financement des conflits : rompre le lien entre le négoce illicite des diamants bruts et les conflits armés afin de contribuer à la prévention et au règlement des conflits " (au titre du point 13 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Communauté européenne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها " (في إطار البند 13 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الجماعة الأوروبية) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " La place des diamants dans le financement des conflits : rompre le lien entre le négoce illicite des diamants bruts et les conflits armés afin de contribuer à la prévention et au règlement des conflits " (au titre du point 13 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Communauté européenne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها " (في إطار البند 13 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الجماعة الأوروبية) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " La place des diamants dans le financement des conflits : rompre le lien entre le négoce illicite des diamants bruts et les conflits armés afin de contribuer à la prévention et au règlement des conflits " (au titre du point 13 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Communauté européenne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها " (في إطار البند 13 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الجماعة الأوروبية) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " La place des diamants dans le financement des conflits : rompre le lien entre le négoce illicite des diamants bruts et les conflits armés afin de contribuer à la prévention et au règlement des conflits " (au titre du point 13 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Communauté européenne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها " (في إطار البند 13 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الجماعة الأوروبية) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " La place des diamants dans le financement des conflits : rompre le lien entre le négoce illicite des diamants bruts et les conflits armés afin de contribuer à la prévention et au règlement des conflits " (au titre du point 13 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Communauté européenne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها " (في إطار البند 13 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الجماعة الأوروبية) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " La place des diamants dans le financement des conflits : rompre le lien entre le négoce illicite des diamants bruts et les conflits armés afin de contribuer à la prévention et au règlement des conflits " (au titre du point 13 de l'ordre du jour) (convoquées par la délégation de la Communauté européenne) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها " (في إطار البند 13 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد الجماعة الأوروبية) |
En septembre, le chef de la délégation de la Commission européenne en Bosnie-Herzégovine, M. Michael Humphries, et le Ministre bosniaque de la sécurité, M. Barisa Colak, ont signé un mémorandum d'accord prévoyant le financement par la Commission européenne de la construction du nouveau quartier général du Service frontalier de l'État près de l'aéroport de Sarajevo. | UN | 14 - وفي أيلول/سبتمبر، وقع رئيس وفد الجماعة الأوروبية في البوسنة والهرسك، مايكل هامفريس ووزير الأمن في البوسنة والهرسك، باريسا كولاك، مذكرة تفاهم بشأن تمويل الجماعة الأوروبية لبناء مقر جديد للوكالة الحكومية للحدود بالقرب من مطار سراييفو. |
Carla Barnett, Vice-Secrétaire générale, dirigeait la délégation de la CARICOM et Patrizio Civili, Sous-Secrétaire général au Département des affaires économiques et sociales, celle des organisations du système des Nations Unies. | UN | ورأست وفد الجماعة الكاريبية كارلا بارنيت نائبة الأمين العام للجماعة. ورأس وفد منظومة الأمم المتحدة باتريزيو سيفيللي الأمين العام المساعدة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |