Le Comité se félicite de la présence d'une délégation composée d'experts de haut niveau, qui a répondu aux nombreuses questions qui lui ont été posées. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها لحضور وفد مؤلف من خبراء ذوي مستوى رفيع رد على العديد من التساؤلات التي طُرحت. |
Le Comité apprécie la participation d'une délégation composée de spécialistes de différents domaines se rapportant au Pacte, ainsi que les réponses orales et écrites aux questions et aux préoccupations exprimées par le Comité pendant l'examen du rapport. | UN | وتشيد بحضور وفد مؤلف من خبراء مختصين في شتى الميادين المتصلة بالعهد وبردود الدولة الطرف الشفوية والخطية على المسائل التي أثارتها اللجنة ودواعي القلق التي أعربت عنها أثناء دراسة تقرير الدولة الطرف. |
Le Comité apprécie la participation d'une délégation composée de spécialistes de différents domaines se rapportant au Pacte, ainsi que les réponses orales et écrites aux questions et aux préoccupations exprimées par le Comité pendant l'examen du rapport. | UN | وتشيد بحضور وفد مؤلف من خبراء مختصين في شتى الميادين المتصلة بالعهد وبردود الدولة الطرف الشفوية والخطية على المسائل التي أثارتها اللجنة ودواعي القلق التي أعربت عنها أثناء دراسة تقرير الدولة الطرف. |
127. Le Comité se félicite de la présence d'une délégation composée d'experts de haut niveau, qui ont répondu de façon exhaustive et avec franchise aux nombreuses questions qui leur ont été posées. | UN | 127- وترحِّب اللجنة بحضور وفد مؤلف من خبراء رفيعي المستوى أجابوا باستفاضة وصراحة عن الأسئلة الكثيرة التي طُرحت عليهم. |
i) Participé à trois sessions du Comité préparatoire du Sommet et a été représentée par une délégation de cinq membres à la troisième session; | UN | ' ١ ' حضور ثلاث دورات للجنة التحضيرية للمؤتمر؛ وحضر الدورات الثلاث للجنة التحضيرية وفد مؤلف من ثلاثة أعضاء؛ |
Il est également heureux de la présence d'une délégation composée de nombreux experts dans divers domaines se rapportant au Pacte et apprécie les efforts qu'elle a faits pour répondre à ses questions orales. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها أيضا لحضور وفد مؤلف من عدد كبير من الخبراء المختصين في مجالات شتى تتسم بالأهمية في إطار العهد، وتشيد بالجهود التي بذلوها للإجابة على الأسئلة الشفوية التي طرحها أعضاء اللجنة. |
Toujours dans le cadre de la coopération avec les institutions de l'Union européenne, le Rapporteur spécial souhaite se référer à la réunion qu'il a eue avec une délégation composée de 13 membres du Parlement européen le 12 juin 2007. | UN | 66 - وكذلك في إطار التعاون مع مؤسسات الاتحاد الأوروبي، يود المقرر الخاص الإشارة إلى الاجتماع الذي عقده مع وفد مؤلف من ثلاثة عشر عضواً من أعضاء البرلمان الأوروبي في 12 حزيران/يونيه 2007. |
3) Le Comité se félicite également de la présence d'une délégation composée de spécialistes de différents domaines intéressant le Pacte, dont certains venaient des provinces, et salue les efforts qu'ils ont faits pour répondre aux questions écrites et orales du Comité. | UN | (3) كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد مؤلف من خبراء في مجالات متنوعة ذات صلة بالعهد، وبعضهم قدم من مقاطعات كندية، وترحب بالجهود التي بذلوها في الرد على الأسئلة الكتابية والشفوية للجنة. |
Le 18 mai 2007, une délégation composée des experts et de la cellule embargo de l'ONUCI s'est rendue au Commandement supérieur de la gendarmerie de Côte d'Ivoire afin de s'enquérir des suites réservées à l'enquête sur l'importation des munitions expédiées de Brooklyn, le 22 septembre 2006, par l'intermédiaire de la compagnie de courrier rapide FedEx. | UN | 48 - وفي 18 أيار/مايو 2007، توجه وفد مؤلف من خبراء الخلية المعنية بالحظر، التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، إلى القائد الأعلى للدرك في كوت ديفوار للاستفسار عما وصل إليه التحقيق في استيراد ذخائر من بروكلين في 22 أيلول/سبتمبر 2006، عن طريق شركة البريد السريع FedEx. |
c) une délégation composée de neuf de ses membres et de son secrétaire général l'a représentée au Sommet mondial pour le développement social (Copenhague, 6-12 mars 1995). | UN | )ج( مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كوبنهاغن، ٦-١٢ آذار/ مارس ١٩٩٥. وقد حضر هذا المؤتمر وفد مؤلف من ١٠ أعضاء من بينهم اﻷمين العام. |
31. Le 26 octobre 1994, une délégation composée de cinq membres du Cabinet des Bermudes s'est rendue à Londres pour examiner la question du statut futur du territoire Ibid., 26 octobre 1994. | UN | ٣١ - في ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، قام وفد مؤلف من خمسة وزراء في حكومة برمودا بزيارة لندن لمناقشة مسألة مركز اﻹقليم في المستقبل)٢١(. |
72. Le Comité était représenté par une délégation composée de M. Kéba Birane Cissé (Sénégal), Président du Comité et chef de délégation; M. Bruno E. Rodríguez Parrilla (Cuba), et M. Ravan Farhadi (Afghanistan), Vice-Président du Comité; M. Joseph Cassar (Malte), Rapporteur du Comité; et M. Nasser Al-Kidwa, Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٢٧ - ومثل اللجنة وفد مؤلف من السيد كيبا بيران سيسي )السنغال(، رئيس اللجنة ورئيس الوفد؛ والسيد برونو أ. رودريغيز باريا )كوبا(، والسيد روان فرهادي )أفغانستان(، نائب رئيس اللجنة؛ والسيد جوزيف كسار )مالطة(، مقرر اللجنة؛ والسيد م. ناصر القدوة )فلسطين(. |
79. Le Comité était représenté par une délégation composée de M. Kéba Birane Cissé (Sénégal), Président du Comité et chef de délégation; M. Ravan A. G. Farhadi (Afghanistan), Vice-Président du Comité; M. Joseph Cassar (Malte), Rapporteur du Comité; M. Alyaksandr Sychou (Bélarus) et M. Nasser Al-Kidwa, (Palestine). | UN | ٧٩ - ومثل اللجنة وفد مؤلف من السيد كيبا بيران سيسي )السنغال(، رئيس اللجنة ورئيس الوفد؛ والسيد روان عبد الغفور فرهادي )أفغانستان(، نائب رئيس اللجنة؛ والسيد جوزيف كسار )مالطة(، مقرر اللجنة؛ والسيد أليكسندر سيشو )بيلاروس(؛ والسيد م. ناصر القدوة، )فلسطين(. |
92. Le Comité était représenté par une délégation composée de son président, M. Ibra Deguène Ka (Sénégal), d'un de ses vice-présidents, M. Ravan A. G. Farhadi (Afghanistan), de son rapporteur, M. George Saliba (Malte), et de MM. Anatoli M. Zlenko (Ukraine) et Nasser Al-Kidwa (Palestine). | UN | ٩٢ - ومثﱠل اللجنة وفد مؤلف من السيد إبرا ديغوان كا )السنغال(، رئيس اللجنة؛ والسيد روان عبد الغفور فرهادي )أفغانستان(، نائب الرئيس؛ والسيد جورج صليبا )مالطة(، المقرر؛ والسيد أناتولي م. زلينكو )أوكرانيا(؛ والسيد ناصر القدوة )فلسطين(. |
72. Le Comité était représenté par une délégation composée de M. Kéba Birane Cissé (Sénégal), Président du Comité et chef de délégation; M. Bruno E. Rodríguez Parrilla (Cuba), et M. Ravan Farhadi (Afghanistan), Vice-Président du Comité; M. Joseph Cassar (Malte), Rapporteur du Comité; et M. Nasser Al-Kidwa, Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٧٢ - ومثل اللجنة وفد مؤلف من السيد كيبا بيران سيسي )السنغال(، رئيس اللجنة ورئيس الوفد؛ والسيد برونو أ. رودريغيز باريا )كوبا(، والسيد روان فرهادي )أفغانستان(، نائب رئيس اللجنة؛ والسيد جوزيف كسار )مالطة(، مقرر اللجنة؛ والسيد م. ناصر القدوة )فلسطين(. |
79. Le Comité était représenté par une délégation composée de M. Kéba Birane Cissé (Sénégal), Président du Comité et chef de délégation; M. Ravan A. G. Farhadi (Afghanistan), Vice-Président du Comité; M. Joseph Cassar (Malte), Rapporteur du Comité; M. Alyaksandr Sychou (Bélarus) et M. Nasser Al-Kidwa, (Palestine). | UN | ٧٩ - ومثل اللجنة وفد مؤلف من السيد كيبا بيران سيسي )السنغال(، رئيس اللجنة ورئيس الوفد؛ والسيد روان عبد الغفور فرهادي )أفغانستان(، نائب رئيس اللجنة؛ والسيد جوزيف كسار )مالطة(، مقرر اللجنة؛ والسيد أليكسندر سيشو )بيلاروس(؛ والسيد م. ناصر القدوة، )فلسطين(. |
40. Le Comité était représenté par une délégation composée de M. Kéba Birane Cissé (Sénégal), Président du Comité et chef de délégation, et M. Joseph Cassar (Malte), Rapporteur du Comité, qui ont assumé respectivement les fonctions de président et de rapporteur du Séminaire, et M. Nasser Al-Kidwa, Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ٤٠ - ومثل اللجنة وفد مؤلف من سعادة السيد كيبا بيران سيسي )السنغال(، رئيس اللجنة ورئيس الوفد؛ وسعادة السيد جوزيف كسار )مالطة(، مقرر اللجنة، الذي عمل بوصفه رئيسا ومقررا للحلقة الدراسية على التوالي؛ والدكتور ناصر القدوة المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة. |
Selon l'agence de presse Yonhap, une délégation composée de 12 responsables iraniens s'est rendue en République populaire démocratique de Corée pour assister au lancement effectué le 13 avril. | UN | 94 - ووفقا لتقرير صادر عن وكالة يونهاب للأنباء، سافر وفد مؤلف من 12 مسؤولا إيرانيا ينتمون إلى مجموعة شهيد هِمَّت الصناعية إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لمراقبة عملية الإطلاق التي أُجريت في 13 نيسان/أبريل(). |
Le Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien était représenté par une délégation composée de M. Ibra Deguène Ka (Sénégal), Président, M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Président, M. Walter Balzan (Malte), Rapporteur, M. Ibrahim M'baba Kamara (Sierra Leone), M. Rafael Dausá Céspedes (Cuba) et M. Nasser M. Al-Kidwa (Palestine). | UN | 2 - مثَّل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وفد مؤلف من السيد إبرا ديغين كا (السنغال)، الرئيس؛ والسيد روان فرهادي (أفغانستان)، نائب الرئيس؛ والسيد والتر بلزان (مالطة)، المقرر؛ والسيد إبراهيم امبابا كامارا (سيراليون)؛ والسيد رفائيل دوسا ثيسبيدس (كوبا)؛ والدكتور ناصر م. القدوة (فلسطين). |
Il apprécie que l'État partie ait été représenté par une délégation formée d'experts dans les différents domaines concernés par le Pacte et salue le sérieux des réponses écrites et orales. | UN | وتقدر اللجنة حضور وفد مؤلف من خبراء في شتى المجالات المتصلة بالعهد، وبالجدية التي اتسمت بها ردودها الشفهية والخطية. |