J'apprécie que tu veuilles passer du temps avec moi et faire toutes ces choses gentilles. | Open Subtitles | القسائم أقدر أنك تريد قضاء الوقت معي وفعل كل تلك الأمور اللطيفة |
Quoi, l'un de nous doit entrer dans son subconscient, et... faire quoi exactement ? | Open Subtitles | إذًا على أحدنا التوغّل لعقلها الباطن وفعل ماذا تحديدًا؟ |
Il faut juste se lever et faire de son mieux. | Open Subtitles | ليسَ عليكِ ذلك. أنت فقط.. عليك الوقوف وفعل أقصى ما لديك. |
Il a fait de même avec le Commonwealth, organisation regroupant 53 États dans toutes les régions du monde. | UN | وفعل الممثل الشيء نفسه مع منظمة الكومنولث التي تضم 53 دولة من جميع مناطق العالم. |
Il fallait qu'elles arrêtent de tuer les abeilles. Et alors, Il a fait la pire des choses. | Open Subtitles | كان يحاول أن يوقف قتل النحل وفعل أسوأ شيءٍ ممكن |
Les clients commencent à choisir quiconque ils veulent et fait quoi qu'ils veuillent. | Open Subtitles | العُملاء يحق لهم إختيار من يشائون وفعل أيا ما يودون بنا |
je veux dire, n'as-tu jamais eu envie de t'évader et de faire un truc exceptionnel ? | Open Subtitles | اقصد , ألا تشعر بداً بحاجة للخروج وفعل أشياء مذهلة للجميع .. ؟ |
La violence intime est, comme cela a été internationalement reconnu, une expression et un acte de discrimination fondée sur le sexe. | UN | والعنف في كنف المعاشرة هو تعبير وفعل يمليه التمييز القائم على أساس نوع الجنس كما سلمت بذلك الصكوك الدولية. |
Avec cet argent, on peut aller n'importe où et faire tout ce qu'on veut. | Open Subtitles | نستطيع بهذا المال الذهاب لأيّ مكان وفعل ما يحلو لنا |
Je peux me rendre dans des endroits et faire des choses que vous ne pouvez pas. | Open Subtitles | وأنا يمكنني أن أذهب لأماكن، وفعل أشياء لا يمكنك فعلها. |
J'aime suivre les règles et faire ce qu'on attend de moi. | Open Subtitles | أنا أحب اتباع القوانين وفعل ما يتوقعونه منه. |
La fondation te fera un don de 500 000 dollars juste pour être assis et faire ce que tu veux. | Open Subtitles | المؤسسة ستعطيك منحة بـ5000.000 فقط للجلوس وفعل ماتريده |
Tu ne peux pas emménager ici et faire ça. | Open Subtitles | انت ليس مسموح لك بالقدوم هنا وفعل هذه القذارة |
Il a fait ça pour 50 $ et une botte remplie de bière. | Open Subtitles | وفعل كل هذا مقابل50دولاراً وبوت مليء بالبيرة |
Et il n'a jamais levé la main sur moi sauf deux fois, et à chaque fois, il était imbibé d'alcool, Et Il a fait tout ça avec des mots bienveillants et un sourire d'amoureux transi. | Open Subtitles | ولم يرفع يدًا عليّ إلّا مرّتيْن، وفي كلتي المرّتيْن كان مخمورًا، وفعل ذلك بكلماتٍ مُحسنةٍ وابتسامةٍ متيّمةٍ بي. |
Il se sentait si coupable pour ce qu'il avait fait qu'il était devenu parano, et Il a fait la même erreur que nous. | Open Subtitles | لقد كان يشعر بأنه جدُ مذنب على ما فعله لذلك أصبح مجنونا، وفعل نفس الخطأ الذي فعلناه. |
Son agresseur l'aurait emmenée sur une aire de repos et fait de vilaines choses. | Open Subtitles | وفقا لبيانها جرها المعتدي عليها إلى حمام استراحة شاحنات وفعل أشياء سيئة |
Après avoir atteint ce terminal et fait ce que tu dois faire ? | Open Subtitles | بعد وصولك لتلك المحطّة الطرفية وفعل ما يتحتّم عليك؟ |
J'ai décidé qu'il était temps pour moi d'abandonner mes barrières et de faire ce que j'avais à faire et une fois que j'ai pris ma décision, tout a changé. | Open Subtitles | قررت ان الوقت حان لأترك تحفظاتي وفعل الشيء اللذي يجب علي فعله وفي المره التي عقدت فيها هذا القرار ، اختلف كل شيء |
Je lui ai dit de se rester fidèle et de faire ce qui la rend heureuse. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن تتجه لتنظر إلى نفسها وفعل ما سيجعلها سعيدة |
À l'alinéa b) du paragraphe 2 du projet d'article 16, la Commission a essayé de renforcer le lien entre une autorisation ou recommandation d'une organisation internationale et un acte commis par un État ou une organisation internationale qui engage la responsabilité de l'organisation. | UN | 10 - وفي الفقرة 2 (ب) من مشروع المادة 16، حاولت اللجنة إعادة تعزيز الرابطة بين صدور إذن أو توصية من لجنة دولية وفعل ارتكبته دولة أو منظمة دولية نجمت عنه مسؤولية المنظمة. |
l'acte de discrimination raciale dont se plaignaient les requérants avait pour point de départ une déclaration faite par la présidente d'un parti politique danois, également parlementaire. | UN | وفعل التمييز العنصري الذي يشكو منه الملتمسان ناجم عن تصريح أدلت به رئيسة حزب سياسي دانمركي وعضو في البرلمان. |