Depuis 2000, Nestlé, Philip Morris et Unilever sont les < < trois grands > > des marchés alimentaires mondiaux. | UN | وبحلول عام 2000 كانت شركات نستله وفيليب موريس ويونيليفر قد برزت باعتبارها أكبر ثلاث شركات في أسواق الأغذية. |
Reinhart Ruge, Terence P. Amerasinghe et Philip Isely, | UN | راينهارت روج وتيرنس ب. آميراسينغ، وفيليب آيسلي، |
Je déclare forfait. Mais je pensais à Robert et à Philip. | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد أنني أستطيع منافسته، لكن بشكل رئيسي كنت أتكلم عن روبرت وفيليب |
Monique Barbut, Bernard Devin, Philippe Delacroix | UN | مونيك باربو، وبرنارد ديفين، وفيليب ديلاكاروى |
Il est représenté par des conseils, Mes Christian Deslauriers et Philippe Larochelle. | UN | ويمثله محاميان، هما كريستان ديلوريي وفيليب لاروشيل. |
Terrance et Phillip, vous avez cartonné pendant de nombreuses années. | Open Subtitles | تيرينس وفيليب, لقد قدمتم عرضاً مذهلاً لسنوات عديدة. |
Avant d'envoyer Pedro, vous avez envoyé Crispin et Phillip, et maintenant vous ne vous souvenez pas d'eux. | Open Subtitles | قبل أن ترسل بيدرو أرسلت كريسبين وفيليب والآن، لا يمكنك حتى أن تتذكرهما |
Je vais être assis à ma fête au fond de la salle, et Philip Seymour Hoffman va faire genre, | Open Subtitles | سأجلس في آخر الحفلة وفيليب سيمور هوفمان سيكون مثل |
Le Secrétaire général, Ban Ki-moon, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Navanethem Pillay, et le Directeur du droit international et de la coopération du Comité international de la Croix-Rouge, Philip Spoerri, ont fait des exposés au Conseil. | UN | وقدم إحاطات إلى المجلس كل من الأمين العام، ونافانيثيم بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وفيليب شبوري، مدير شؤون القانون الدولي والتعاون الدولي في لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
À la même séance, les experts dont le nom suit ont fait des déclarations: M. Dainius Puras, M. Philip O'Brien, Mme Asma Jahangir, M. Alan Kikuchi-White et Mme Maud de Boer-Buquicchio. | UN | وفي الجلسة نفسها أدلى أعضاء فريق المناقشة الأول التالية أسماؤهم ببيانات: داينيوس بوراس، وفيليب أوبرايان، وأسماء جاهانجير، وآلان كيكوشي - وايت، ومود دي بور - بوكيتشيو. |
La Commission a donc créé selon cette procédure la Sous-Commission chargée d'examiner la demande de l'Irlande, composée des membres dont les noms suivent : Hilal Mohamed Sultan Al-Azri, Indurlall Fagoonee, Noel Newton St. Claver Francis, Mihai Silviu German, Abu Bakar Jaafar, Yuri Borisovitch Kazmin et Philip Alexander Symonds. | UN | واستنادا إلى ذلك الإجراء، أنشأت اللجنة لجنة فرعية لبحث الطلب المقدم من أيرلندا، تتألف من الأعضاء التالية أسماؤهم: هلال محمد سلطان الأزري، وإندورلال فاغوني، ونويل نيوتن سانت كلافير فرانسيس، وميهاي سيلفيو جيرمان، وأبو بكر جعفر، ويوري بوريسوفيتش كازمين، وفيليب ألكسندر سيموندز. |
Les titulaires de mandat suivants participeraient à l'exercice: Ghanim Alnajjar, Philip Alston, Vitit Muntarbhorn, Manfred Nowak et Leila Zerrougui. | UN | وسيشارك في هذه العملية المكلفون بولايات التالية أسماؤهم: غانم النجار، وفيليب ألستون، وفيتيت مونتاربهورن، وليلى زروقي، ومانفريد نواك. |
Claver Francis, Mihai Silviu German, Abu Bakar Jaafar, Yong-Ahn Park et Philip Alexander Symonds. | UN | كروكر، ونويل نيوتن سانت كلافر فرانسيس، وميهاي سيلفيو جرمان، وأبو بكر جعفر، ويونغ - آهن بارك، وفيليب ألكسندر سيموندس. |
Il est représenté par des conseils, Mes Christian Deslauriers et Philippe Larochelle. | UN | ويمثله محاميان، هما كريستيان ديلورييه وفيليب لاروشيل. |
Les membres de la Commission étaient Cherif Bassiouni (Président), Asma Khader et Philippe Kirsch. | UN | وأعضاء اللجنة هم شريف بسيوني، رئيساً، وأسماء خضر، وفيليب كيرش. |
Mariam, Philippe, Auguste et Thomas Sankara | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: مريم وفيليب وأوغست وتوماس سانكارا |
Philippe et moi avons décidé de divorcer tout seuls. | Open Subtitles | أنا وفيليب إتخذنا القرار بالطلاق بمفردنا |
Et représentant Eurolysine : Alain Crouy et Philippe Rollier. | Open Subtitles | ويمثل صناع اللايسين الاوربيين ألان كروي وفيليب رولير |
Le plan de table. Je place Sarah à votre gauche et Phillip à votre droite. | Open Subtitles | طريقة الجلوس ،سأضع سارة على يسارك وفيليب على يمينك |
Sarah et Phillip viennent dîner ce soir. | Open Subtitles | سارة وفيليب سيأتون للعشاء الليلة وعندى مخطط لهذا الإجتماع |
et Phillip va tendre les siennes. Si vous voulez capter l'attention d'un homme, ignorez-le. | Open Subtitles | وفيليب سيتفاجئ ،إذا أردت أن تلفتى إنتباه رجل تجاهليه |
Leurs livres se vendront mal. Erik et Phillip s'en moquent. | Open Subtitles | كتبهم كان ستباع بشكل سيء لان إريك وفيليب لا يستطيعا الإهتمام بالأمر |