"وفي استمارة" - Translation from Arabic to French

    • dans le formulaire
        
    • sur le formulaire
        
    dans le formulaire qu’il devait remplir pour entrer dans le pays, il a indiqué qu’il n’avait jamais été condamné pour infraction pénale. UN س. وفي استمارة كان مطلوبا منه أن يمﻷها عند دخوله البلد، أنكر أنه قد أدين بجريمة.
    dans le formulaire de réclamation subsidiaire présenté par le représentant légal du requérant, Nesma demandait une indemnité de SRls 82 505. UN وفي استمارة المطالبة المعدلة التي قدمها الممثل القانوني عن صاحب المطالبة، التمست نسمة تعويضاً قدره 505 82 ريالات سعودية.
    55. dans le formulaire de réclamation " E " , BRL semble faire état d'une perte correspondant à des biens immobiliers et actifs corporels. UN 55- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، بدا أن الشركة تؤكد وقوع خسارة تتصل بممتلكات عقارية وملموسة.
    376. dans le formulaire de réclamation < < E > > , DIWI a demandé une indemnité au titre de pertes liées à des contrats d'un montant de DEM 3 048 736. UN 376- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، قدمت ديوي مطالبة بالتعويض عن خسائر عقود بمبلغ 736 048 3 ماركاً ألمانياً.
    sur le formulaire de demande de statut de réfugié, qu’il a rempli avec son conseil et lors de l’entretien qu’il a eu avec un fonctionnaire de l’immigration le 3 février 1995, il a maintenu sa fausse identité et indiqué qu’il n’avait jamais été condamné pour infraction pénale. UN وفي استمارة طلب اللاجئ، التي أتم مﻷها مع محاميه، وفي مقابلة مع ضابط فحص بدائرة الهجرة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، حافظ على هويته الزائفة، وأوضح أنه ليس عليه إدانات جنائية.
    339. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Acqua a inscrit un montant de USD 116 339 au titre de la perte de biens corporels. UN 339- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، أدرجت شركة Acqua مطالبة عن خسائر في الممتلكات المادية بمبلغ 339 116 دولاراً.
    160. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Hitachi a qualifié cette partie de sa réclamation de perte de biens immobiliers, mais le Comité estime qu'il est plus exact de la désigner comme perte de biens corporels. UN 160- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت شركة هيتاشي هذا القسم من المطالبة في الخسائر المتصلة بالممتلكات العقارية، إلا أن الفريق يرى أن من الأدقّ وصفها بالخسارة في الممتلكات الملموسة.
    83. dans le formulaire de réclamation " E " , Westinghouse a demandé à être indemnisée pour des pertes liées à des contrats. UN 83- وفي استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، طلبت شركة ويستنغهاوس تعويضا عما تكبدته من خسائر في العقود.
    335. dans le formulaire de réclamation " E " , la société a classé cet élément de perte dans la catégorie des " pertes liées aux contrats " , mais le Comité estime qu'il s'agit plutôt d'un manque à gagner. UN 335- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت ميدكون بند الخسائر هذا بوصفه " خسائر تعاقدية " ، إلا أن الفريق يرى أن أدق وصف لهذه الخسائر هو تصنيفها تحت بند الكسب الفائت.
    460. dans le formulaire de réclamation " E " , Parsons a demandé une indemnité d'un montant de US$ 1 338 966 au titre de pertes liées à des contrats et d'autres pertes. UN 460- وفي استمارة المطالبة " هاء " ، التمست بارسونز تعويضاً قدره 966 338 1 دولاراً عن خسائر العقود وخسائر أخرى.
    dans le formulaire de renseignements personnels (FRP) soumis à la CISR le 12 décembre 2006, l'auteur a allégué qu'à partir de 1998 son conjoint était devenu de plus en plus agressif. UN وفي استمارة المعلومات الشخصية المقدمة إلى مجلس الهجرة واللاجئين في كندا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، ادعت صاحبة البلاغ أن سلوك زوجها أصبح يزداد عُنفاً منذ عام 1998.
    66. dans le formulaire de réclamation " E " , Maksoud a demandé une indemnité d'un montant de US$ 1 787 769 au titre de pertes liées à des contrats, de la perte de biens corporels, de pertes de biens immobiliers et des intérêts. UN 66- وفي استمارة المطالبة " هاء " ، تلتمس " شركة عبد المقصود " تعويضاً قدره 769 787 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود والخسائر في الممتلكات الملموسة والخسائر في الممتلكات الحقيقية وفوائد.
    104. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Mannesmann avait classé cet élément sous la rubrique des pertes liées aux contrats, mais le Comité considère qu'il est plus juste de le classer sous la rubrique < < Pertes découlant de paiements ou secours à des tiers > > . UN 104- وفي استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، صنفت شركة مانسمان هذا العنصر من عناصر الخسارة ضمن الخسائر في العقود ولكن الفريق يرى أن من الأصح تصنيفه ضمن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    559. dans le formulaire de réclamation < < E > > , le Consortium a classé cet élément de perte sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > , mais le Comité considère qu'il est plus juste de la ranger sous la rubrique < < autres pertes > > . UN 559- وفي استمارة المطالبة " هاء " ، اعتبر الكونسورتيوم عنصر الخسارة هذا جزءاً من مطالبته الخاصة بخسائر العقود، لكن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفها كمطالبة عن الخسائر الأخرى.
    570. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Alstom avait demandé un total de USD 16 117 319 (GBP 8 477 710) pour des pertes liées à des contrats et pour les intérêts. UN 570- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، التمست شركة ألستوم تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 319 117 16 دولاراً (710 477 8 جنيهات استرلينية) عن الخسائر التعاقدية والفائدة.
    586. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Alstom a classé cet élément de perte sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > mais le Comité estime qu'il serait plus juste de le classer sous < < perte de biens corporels > > . UN 586- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، وصفت ألستوم عنصر الخسارة هذا بأنه خسارة عقود، لكن الفريق يرى أن من الأصحّ تصنيفه كمطالبة بتعويص عن خسارة في الممتلكات المادية.
    dans le formulaire de réclamation < < E > > , Glantre a classé cet élément de perte sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > mais le Comité estime qu'il est plus juste de le classer sous < < pertes financières > > . UN 649- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، وصفت غلانتر هذا العنصر من الخسارة على أنه خسائر عقود، لكن الفريق يرى أنه من الأصح تصنيفه كمطالبة تعويض عن خسائر مالية.
    655. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Glantre a classé cet élément de perte sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > mais le Comité estime qu'il est plus juste de le classer sous < < autres pertes > > . UN 655- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، وصفت غلانتر عنصر الخسارة هذا على أنه خسائر عقود، لكن الفريق يرى أنه من الأصح تصنيفه كمطالبة بالتعويض عن خسائر أخرى.
    35. sur le formulaire initial de réclamation < < E > > , Bangladesh Consortium demandait une indemnité d'un montant total de USD 21 398 010 pour des pertes liées à des contrats et la perte de biens corporels. UN 35- وفي استمارة الطلب الأصلي من الفئة " هاء " طالب كونسورتيوم بنغلاديش بتعويض يبلغ مجموعه 010 398 21 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود وخسائر الممتلكات المالية.
    sur le formulaire de réclamation < < E > > , Atkins demandait initialement une indemnité d'un montant total de GBP 2 614 913. UN وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، التمست " آتكينز " في بداية الأمر تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 913 614 2 جنيهاً استرلينياً.
    512. sur le formulaire de réclamation < < E > > , EngineeringScience avait consigné sa réclamation concernant les < < employés détenus au Kwt > > à la rubrique < < autres pertes > > . UN 512- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، أدرجت شركة Engineering-Science مطالبتها المتعلقة " بالموظفين المحتجزين في الكويت " في مطالبتها المتعلقة " بالخسائر الأخرى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more