dans le formulaire qu’il devait remplir pour entrer dans le pays, il a indiqué qu’il n’avait jamais été condamné pour infraction pénale. | UN | س. وفي استمارة كان مطلوبا منه أن يمﻷها عند دخوله البلد، أنكر أنه قد أدين بجريمة. |
dans le formulaire de réclamation subsidiaire présenté par le représentant légal du requérant, Nesma demandait une indemnité de SRls 82 505. | UN | وفي استمارة المطالبة المعدلة التي قدمها الممثل القانوني عن صاحب المطالبة، التمست نسمة تعويضاً قدره 505 82 ريالات سعودية. |
55. dans le formulaire de réclamation " E " , BRL semble faire état d'une perte correspondant à des biens immobiliers et actifs corporels. | UN | 55- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، بدا أن الشركة تؤكد وقوع خسارة تتصل بممتلكات عقارية وملموسة. |
376. dans le formulaire de réclamation < < E > > , DIWI a demandé une indemnité au titre de pertes liées à des contrats d'un montant de DEM 3 048 736. | UN | 376- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، قدمت ديوي مطالبة بالتعويض عن خسائر عقود بمبلغ 736 048 3 ماركاً ألمانياً. |
sur le formulaire de demande de statut de réfugié, qu’il a rempli avec son conseil et lors de l’entretien qu’il a eu avec un fonctionnaire de l’immigration le 3 février 1995, il a maintenu sa fausse identité et indiqué qu’il n’avait jamais été condamné pour infraction pénale. | UN | وفي استمارة طلب اللاجئ، التي أتم مﻷها مع محاميه، وفي مقابلة مع ضابط فحص بدائرة الهجرة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥، حافظ على هويته الزائفة، وأوضح أنه ليس عليه إدانات جنائية. |
339. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Acqua a inscrit un montant de USD 116 339 au titre de la perte de biens corporels. | UN | 339- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، أدرجت شركة Acqua مطالبة عن خسائر في الممتلكات المادية بمبلغ 339 116 دولاراً. |
160. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Hitachi a qualifié cette partie de sa réclamation de perte de biens immobiliers, mais le Comité estime qu'il est plus exact de la désigner comme perte de biens corporels. | UN | 160- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت شركة هيتاشي هذا القسم من المطالبة في الخسائر المتصلة بالممتلكات العقارية، إلا أن الفريق يرى أن من الأدقّ وصفها بالخسارة في الممتلكات الملموسة. |
83. dans le formulaire de réclamation " E " , Westinghouse a demandé à être indemnisée pour des pertes liées à des contrats. | UN | 83- وفي استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، طلبت شركة ويستنغهاوس تعويضا عما تكبدته من خسائر في العقود. |
335. dans le formulaire de réclamation " E " , la société a classé cet élément de perte dans la catégorie des " pertes liées aux contrats " , mais le Comité estime qu'il s'agit plutôt d'un manque à gagner. | UN | 335- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، صنفت ميدكون بند الخسائر هذا بوصفه " خسائر تعاقدية " ، إلا أن الفريق يرى أن أدق وصف لهذه الخسائر هو تصنيفها تحت بند الكسب الفائت. |
460. dans le formulaire de réclamation " E " , Parsons a demandé une indemnité d'un montant de US$ 1 338 966 au titre de pertes liées à des contrats et d'autres pertes. | UN | 460- وفي استمارة المطالبة " هاء " ، التمست بارسونز تعويضاً قدره 966 338 1 دولاراً عن خسائر العقود وخسائر أخرى. |
dans le formulaire de renseignements personnels (FRP) soumis à la CISR le 12 décembre 2006, l'auteur a allégué qu'à partir de 1998 son conjoint était devenu de plus en plus agressif. | UN | وفي استمارة المعلومات الشخصية المقدمة إلى مجلس الهجرة واللاجئين في كندا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2006، ادعت صاحبة البلاغ أن سلوك زوجها أصبح يزداد عُنفاً منذ عام 1998. |
66. dans le formulaire de réclamation " E " , Maksoud a demandé une indemnité d'un montant de US$ 1 787 769 au titre de pertes liées à des contrats, de la perte de biens corporels, de pertes de biens immobiliers et des intérêts. | UN | 66- وفي استمارة المطالبة " هاء " ، تلتمس " شركة عبد المقصود " تعويضاً قدره 769 787 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود والخسائر في الممتلكات الملموسة والخسائر في الممتلكات الحقيقية وفوائد. |
104. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Mannesmann avait classé cet élément sous la rubrique des pertes liées aux contrats, mais le Comité considère qu'il est plus juste de le classer sous la rubrique < < Pertes découlant de paiements ou secours à des tiers > > . | UN | 104- وفي استمارة المطالبات من الفئة " هاء " ، صنفت شركة مانسمان هذا العنصر من عناصر الخسارة ضمن الخسائر في العقود ولكن الفريق يرى أن من الأصح تصنيفه ضمن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
559. dans le formulaire de réclamation < < E > > , le Consortium a classé cet élément de perte sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > , mais le Comité considère qu'il est plus juste de la ranger sous la rubrique < < autres pertes > > . | UN | 559- وفي استمارة المطالبة " هاء " ، اعتبر الكونسورتيوم عنصر الخسارة هذا جزءاً من مطالبته الخاصة بخسائر العقود، لكن الفريق يرى أن من الأدق تصنيفها كمطالبة عن الخسائر الأخرى. |
570. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Alstom avait demandé un total de USD 16 117 319 (GBP 8 477 710) pour des pertes liées à des contrats et pour les intérêts. | UN | 570- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، التمست شركة ألستوم تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 319 117 16 دولاراً (710 477 8 جنيهات استرلينية) عن الخسائر التعاقدية والفائدة. |
586. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Alstom a classé cet élément de perte sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > mais le Comité estime qu'il serait plus juste de le classer sous < < perte de biens corporels > > . | UN | 586- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، وصفت ألستوم عنصر الخسارة هذا بأنه خسارة عقود، لكن الفريق يرى أن من الأصحّ تصنيفه كمطالبة بتعويص عن خسارة في الممتلكات المادية. |
dans le formulaire de réclamation < < E > > , Glantre a classé cet élément de perte sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > mais le Comité estime qu'il est plus juste de le classer sous < < pertes financières > > . | UN | 649- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، وصفت غلانتر هذا العنصر من الخسارة على أنه خسائر عقود، لكن الفريق يرى أنه من الأصح تصنيفه كمطالبة تعويض عن خسائر مالية. |
655. dans le formulaire de réclamation < < E > > , Glantre a classé cet élément de perte sous la rubrique < < pertes liées à des contrats > > mais le Comité estime qu'il est plus juste de le classer sous < < autres pertes > > . | UN | 655- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، وصفت غلانتر عنصر الخسارة هذا على أنه خسائر عقود، لكن الفريق يرى أنه من الأصح تصنيفه كمطالبة بالتعويض عن خسائر أخرى. |
35. sur le formulaire initial de réclamation < < E > > , Bangladesh Consortium demandait une indemnité d'un montant total de USD 21 398 010 pour des pertes liées à des contrats et la perte de biens corporels. | UN | 35- وفي استمارة الطلب الأصلي من الفئة " هاء " طالب كونسورتيوم بنغلاديش بتعويض يبلغ مجموعه 010 398 21 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود وخسائر الممتلكات المالية. |
sur le formulaire de réclamation < < E > > , Atkins demandait initialement une indemnité d'un montant total de GBP 2 614 913. | UN | وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، التمست " آتكينز " في بداية الأمر تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 913 614 2 جنيهاً استرلينياً. |
512. sur le formulaire de réclamation < < E > > , EngineeringScience avait consigné sa réclamation concernant les < < employés détenus au Kwt > > à la rubrique < < autres pertes > > . | UN | 512- وفي استمارة المطالبة من الفئة " هاء " ، أدرجت شركة Engineering-Science مطالبتها المتعلقة " بالموظفين المحتجزين في الكويت " في مطالبتها المتعلقة " بالخسائر الأخرى " . |