au cours de l'année scolaire 2001-2002 1,8% des élèves des établissements d'enseignement primaire et du premier cycle du secondaire fréquentaient des écoles privées. | UN | وفي السنة الدراسية ذاتها، بلغت نسبة تلاميذ التعليم الابتدائي والإعدادي من الملتحقين بالمدارس الخاصة 1.8 في المائة. |
au cours de l'année scolaire écoulée on n'a pas recruté de nouveaux enseignants, à l'exception de ceux qui étaient nécessaires pour faire face à l'accroissement des effectifs scolaires. | UN | وفي السنة الدراسية السابقة، لم يتم تعيين معلمين جدد سوى أولئك اللازمين لتغطية الزيادة في عدد التلامذة المستجدﱢين. |
pour l'année scolaire 1994-95, 57 322 élèves étaient inscrits dans ces écoles. | UN | وفي السنة الدراسية ٤٩٩١-٥٩٩١، بلغ عدد الذين يدرسون في تلك المدارس ٢٢٢٣ ٧٥ تلميذاً. |
pour l'année scolaire 2011/2012, le nombre total de Roms dans l'enseignement secondaire s'élevait à 243. | UN | وفي السنة الدراسية 2011/2012، بلغ مجموع عدد الطلاب من طائفة الروما في التعليم الثانوي 243 طالبا. |
pendant l'année scolaire 2005, une centaine d'enfants ont reçu des trousses de fournitures scolaires, contenant des stylos, des crayons et du papier. | UN | وفي السنة الدراسية 2005، أعطي نحو 100 طفل رزما من اللوازم المدرسية احتوت على أقلام وأقلام رصاص وورق. |
pendant l'année scolaire 2000/01, le nombre d'élèves a augmenté de 2,18 %, soit 10 197 élèves, par rapport à l'année précédente. | UN | وفي السنة الدراسية 2000/2001 كان ثمة زيادة قدرها 2.18 في المائة، أي 197 10 تلميذا، بالمقارنة بالسنة الدراسية السابقة. |
durant l'année scolaire 2013-2014, les filles représentaient 52,63 % de l'effectif des étudiants suivant les programmes d'éducation générale officiels et formels. | UN | 115 - وفي السنة الدراسية 2013-2014، بلغت نسبة الفتيات اللاتي تابعن دروس برامج التعليم الثانوي العام الرسمي وغير الرسمي 52.63 في المائة. |
au cours de l'année scolaire 1998-1999, plus de 280 femmes et plus de 240 hommes se sont inscrits à ces programmes. | UN | وفي السنة الدراسية 1998-1999، كان هناك أكثر من 280 من الإناث وأكثر من 240 من الذكور ملتحقين بهذه البرامج. |
au cours de l'année scolaire 1998/99, cette expérience a été menée dans deux écoles élémentaires, et dans trois en 1999/2000. | UN | وفي السنة الدراسية 1998/1999 أُجريت التجربة في مدرستين ابتدائيتين وأجريت في السنة الدراسية 1999/2000 في ثلاث مدارس. |
au cours de l'année scolaire 1997/98, les femmes constituaient environ un tiers du personnel enseignant de l'éducation supérieure. | UN | وفي السنة الدراسية 1997/98، شكلت النساء حوالي ثلث ملاك التعليم داخل نظام التعليم العالي. |
au cours de l'année scolaire 1995-96, 463 écoles slovènes offraient la possibilité de garderie après les heures de classe. | UN | وفي السنة الدراسية ٥٩٩١/٦٩٩١: كانت في سلوفينيا ٣٦٤ مدرسة تتيح إمكانية اﻹقامة الممتدة لتلاميذها. |
au cours de l'année scolaire 1995/96, 44 établissements d'éducation des adultes fonctionnaient en Slovénie. | UN | وفي السنة الدراسية ٥٩٩١/٦٩٩١ كان هناك ٤٤ معهدا لتعليم الكبار في سلوفينيا. |
pour l'année scolaire 2011/12, 51,3 % des élèves étaient des garçons et 48,7 % des filles. | UN | وفي السنة الدراسية 2011-2012، بلغت نسبة البنين 51.3 في المائة من التلاميذ وبلغت النسبة لدى البنات 48.7 في المائة. |
pour l'année scolaire en cours, cinq enfants de fonctionnaires des Nations Unies sont inscrits dans ces écoles, ce qui représente plus de 5 % de l'ensemble des demandes d'indemnité pour frais d'études présentées pour la Belgique. | UN | وفي السنة الدراسية الحالية، هناك خمسة أبناء لموظفين في الأمم المتحدة ملتحقون بتلك المدارس، مما يتجاوز 5 في المائة من جميع المطالبات المتعلقة بمنح التعليم المقدمة بالنسبة لبلجيكا. |
pour l'année scolaire 1998/1999, les taux étaient respectivement de 99,4% et de 68%. | UN | وفي السنة الدراسية 1998/1999 كانت هاتان النسبتان هما 99.4 في المائة و68 في المائة. |
pendant l'année scolaire 1993—1994, des cours ont été dispensés dans 153 écoles à 9 896 élèves. | UN | وفي السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١ جرت دراسة لغة اﻷم في ٣٥١ مدرسة وتضمنت ٦٩٨ ٩ طالباً. |
Les programmes d'alimentation scolaire du PAM ont contribué à l'assiduité scolaire de plus de 111 000 enfants fréquentant 576 écoles dans les régions de Gao et Tombouctou pendant l'année scolaire 2013-2014. | UN | وفي السنة الدراسية 2013/2014، أسهمت برامج التغذية المدرسية التي ينفذها برنامج الأغذية العالمي في تشجيع أكثر من 000 111 طفل في 576 مدرسة في غاو وتمبكتو على المواظبة على الدراسة. |
pendant l'année scolaire 2001-2002, il y avait en Norvège 218 écoles privées primaires et du 1er cycle du secondaire, fréquentées par environ 22 000 élèves. | UN | 452- وفي السنة الدراسية 2001-2002، بلغ عدد مدارس التعليم الابتدائي والإعدادي الخاصة في النرويج 218 مدرسة، التحق بهذا زهاء 000 22 تلميذ. |
773. durant l'année scolaire 2001/2002, il existait 801 jardins d'enfants comportant 3 477 sections. | UN | 773- وفي السنة الدراسية 2001/2002، كانت هناك 801 روضاً للأطفال تتكون من 477 3 قسماً. |
au cours de l'année universitaire 2011/12, 92 étudiants et enseignants ont bénéficié du programme. pour l'année universitaire en cours, 28 étudiants et enseignants ont obtenu une bourse. | UN | وخلال السنة الدراسية 2011-2012، شارك في البرنامج 92 طالباً ومدرساً في المجموع؛ وفي السنة الدراسية الجارية، حصل 28 مدرساً وطالباً من غير المتخرجين على منحة. |
au cours de l'année universitaire précédente, 390 306 jeunes femmes ont été admises dans l'enseignement supérieur, ce qui représente une augmentation de 2 700 % en 30 ans. | UN | وفي السنة الدراسية السابقة، جرى قبول 306 390 فتيات في التعليم العالي بزيادة نسبتها المئوية 700 2 في المائة عما كان عليه الحال قبل ثلاثة عقود. |