Le Chili a participé activement à l'examen du Conseil des droits de l'homme, aussi bien à Genève qu'à New York. | UN | لقد شاركت شيلي بهمة في استعراض مجلس حقوق الإنسان في جنيف وفي نيويورك. |
L'audit a eu lieu à Saint-Domingue et à New York. | UN | وقد أُجريت المراجعة في سانت دومينغـو وفي نيويورك. |
à New York, le Département a organisé une séance d'information sur la conférence à l'intention des représentants des ONG affiliées au Département. | UN | وفي نيويورك قدمت الإدارة أيضا إحاطة إعلامية عن المؤتمر لممثلي المنظمات غير الحكومية المرتبطين بالإدارة. |
Dans l'un et l'autre cas, on a retrouvé peu de restes des victimes : à la Barbade, on n'a pu récupérer aucun cadavre; à New York, à peine quelques-uns, pas toujours identifiables. | UN | وفي بربادوس لم يتسن انتشال أي جثة؛ وفي نيويورك لم يعثر إلا على جثث قليلة ولم يتسن التعرف عليها كلها. |
C'est ce qui ressort de notre projet de résolution, qui a déjà été distribué à tous les Membres des Nations Unies ici et à New York. | UN | ويتبين هذا من مشروع قرارنا، الذي وزع بالفعل على جميع أعضاء الأمم المتحدة هنا وفي نيويورك. |
à New York, une femme a servi comme conseiller dans la mission permanente de Sainte-Lucie auprès de l'ONU pendant la période considérée. | UN | وفي نيويورك عملت سيدة مستشارة للبعثة الدائمة لسانت لوسيا لدى الأمم المتحدة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Au cours des cinq dernières années, Médecins sans frontières a coopéré activement avec l'ONU, sur le terrain comme à Genève et à New York. | UN | وفي السنوات الخمس الماضية، شاركت منظمة أطباء بلا حدود الأمم المتحدة على نحو نشط، في الميدان وفي جنيف وفي نيويورك. |
à New York et pendant la première phase, l'ONU les a considérés comme un triumvirat qui d'une même voix parlait pour la partie chypriote turque. | UN | وفي نيويورك وأثناء المرحلة الأولى، تعاملت الأمم المتحدة معهم كثالوث تحدثوا معا باسم الجانب القبرصي التركي. |
à New York, l'Association apporte systématiquement son appui au Comité des ONG pour la liberté de religion ou de conviction. | UN | وفي نيويورك تقدم الرابطة الدعم بانتظام للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحرية الدين والمعتقد. |
En outre, il coordonnera étroitement son action avec celle des États membres du Groupe des Amis du Sahara occidental, dans leurs capitales respectives et à New York. | UN | كما سيقوم بالتنسيق على نحو وثيق مع الأعضاء في مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية، في عواصمهم وفي نيويورك على السواء. |
Il a ainsi tenu une série de consultations avec les États parties, au siège de la Cour et à New York. | UN | وأجرى المسجل مشاورات مع الدول الأطراف في مقر المحكمة وفي نيويورك. |
Le Comité se compose de trois États Membres et se réunit deux fois par an à Genève et une fois par an à New York. | UN | وهي تتألف من ثلاث من الدول الأعضاء. وتجتمع اللجنة في جنيف مرتين في السنة، وفي نيويورك مرة في السنة. |
Les partenaires de la Coalition pour un nouvel ordre du jour se sont efforcés de procéder à de larges consultations sur ce projet de résolution, à Genève et à New York. | UN | وقد سعى الشركاء في ائتلاف جدول الأعمال الجديد لعقد مشاورات واسعة حول مشروع قرارنا، في جنيف وفي نيويورك على حد سواء. |
Nos délégations travaillent ensemble ici et à New York sur les sujets qui nous préoccupent et nous partageons les mêmes avis, les mêmes idéaux et les mêmes objectifs. | UN | فقد عمل وفدانا معاً هنا وفي نيويورك في هذه المسائل وتجمع بيننا آراء ومثل وأهداف مشتركة. |
à New York et Londres, ils tenaient au calcul de l'élément logement de l'indice d'ajustement. | UN | وفي نيويورك ولندن، تتصل هذه المشاكل بقياس عنصر السكن في اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل. |
à New York et Londres, ils tenaient au calcul de l'élément logement de l'indice d'ajustement. | UN | وفي نيويورك ولندن، تتصل هذه المشاكل بقياس عنصر السكن في اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل. |
L’UNU s’efforce tout spécialement de renforcer le prestige de l’Université dans le pays hôte et à New York. | UN | وتبذل الجامعة حاليا جهدا خاصا للتعريف بأعمال الجامعة في البلد المضيف وفي نيويورك وإرهاف الوعي بها. |
Il a été membre de la Mission permanente de la République démocratique du Congo à Genève de même qu'à New York. | UN | وترأس العديد من اﻹدارات في وزارة الخارجية، كما عمل ممثلا دائما لجمهورية الكونغــو الديمقراطية في جنيف وفي نيويورك أيضا. |
Toutes les délégations savent que le texte d'un projet de résolution a été distribué à Genève et à New York. | UN | إن جميع الوفـود على علـم بأنـه جرى تعميم مشروع قرار في جنيف وفي نيويورك. |
Des consultations informelles se tiendront le 15 juin à l'OIAC et le 1er août à New York. | UN | وقد دارت مشاورات غير رسمية في 15 حزيران/يونيه بمقر المنظمة وفي نيويورك في 1 آب/أغسطس. |
a New York, ces services sont fournis dans une large mesure par le PNUD. | UN | وفي نيويورك وفر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي جزءا كبيرا من هذه الخدمات. |
Enfin, au sein du Secrétariat lui-même, le Département a consenti des efforts importants pour améliorer la division du travail entre les entités de Genève et de New York. | UN | وأخيرا، في اﻷمانة العامة ذاتها، اتخذت الادارة خطــوات هامة نحو تحسين تقسيم العمل بين وحدات اﻷمانة العامة في جنيف وفي نيويورك. |