"وقاعدة البيانات" - Translation from Arabic to French

    • la base de données
        
    • cette base de données
        
    • et base de données
        
    • une base de données
        
    • et les bases de données
        
    • et de base de données
        
    • base de données et
        
    • et bases de données
        
    • de bases de données
        
    • la banque de données
        
    Or, l'information disponible et la base de données manquent considérablement de clarté. UN ولا يمكن وصف المعلومات وقاعدة البيانات الأساسية إلا بأنها غير واضحة.
    Cette section couvrirait la bibliothèque, le site Web, la base de données et les opérations informatiques dans tout le Haut Commissariat. UN وينبغي أن يضم هذا القسم المكتبة، والموقع على الإنترنت، وقاعدة البيانات وعمليات تكنولوجيا المعلومات، على نطاق المفوضية.
    Étude et enregistrement des noms géographiques et de la base de données toponymique en République populaire démocratique de Corée UN بحث وتسجيل الأسماء الجغرافية وقاعدة البيانات المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    cette base de données à usage interne est alimentée par des données recueillies au sein du système des Nations Unies. UN وقاعدة البيانات هذه متاحة للاستخدام الداخلي فقط، والمعلومات التي تُدرج فيها تُجمَع من مصادر الأمم المتحدة.
    – Forces et moyens en attente et base de données connexe UN الترتيبات الاحتياطية وقاعدة البيانات ذات الصلة
    . WISTAT est une base de données intégrée, exhaustive et facilement utilisable sur micro-ordinateur. UN وقاعدة البيانات تتسم بأنها متكاملة وشاملة ومتاحة فعلا للحواسيب الخفيفة.
    Services de bibliothèque : gestion et enrichissement de la collection d'ouvrages de référence sur le droit de la mer et de la base de données bibliographiques. UN خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية.
    Services de bibliothèque : gestion et enrichissement de la collection d'ouvrages de référence sur le droit de la mer et de la base de données bibliographiques. UN خدمات المكتبة : صيانة وتطوير المجموعة المرجعية المتخصصة عن قانون البحار وقاعدة البيانات الببليوغرافية.
    Des orateurs ont noté l'élaboration de produits d'information, notamment le recueil et la base de données. UN ونوَّه المتكلمون بما يستحدث من منتجات معرفية، ومن بينها الخلاصة وقاعدة البيانات.
    Document de travail no 53, qui indique les bienfaits de la base de données des noms géographiques de l'Afrique du Sud UN ورقة العمل رقم 53 التي تبين الفوائد التي توفرها وقاعدة البيانات للأسماء الجغرافية في جنوب أفريقيا
    Deux importants outils de recherche, le Registre des armes classiques et la base de données regroupant les textes des traités relatifs au désarmement, ont été tous deux mis à jour pour les nouvelles interfaces Web. UN وتم استكمال أداتين من أدوات البحث الهامة وهما، سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وقاعدة البيانات عن حالة المعاهدات ذات الصلة بنزع السلاح ونصوصها، لدعم تحديث الواجهات التفاعلية للموقع.
    la base de données est protégée, seuls y ayant accès sont ceux qui disposent d'une adresse reconnue, et les informations communiquées sont chiffrées. UN وقاعدة البيانات محمية ولا يمنح حق الوصول اليها الا للعناوين المعترف بها. وتشفَّر المعلومات المنقولة.
    L'UNICEF invite les États à utiliser cette base de données et à faciliter l'échange d'informations entre leur système et la base de données commune. UN وتدعو اليونيسيف الدول إلى استخدام قاعدة البيانات وإلى تيسير تبادل المعلومات بين نظمها وقاعدة البيانات المشتركة.
    la base de données pouvait être consultée en ligne. UN وقاعدة البيانات هذه متاحة على شبكة إنترنت.
    Le site Web et la base de données créés à cet effet permettront de connecter les interlocuteurs entre eux et de collecter les pratiques optimales sur le terrain. UN وسيوفر موقع الإنترنت وقاعدة البيانات وسيلة لربط مراكز التنسيق والحصول على أفضل الممارسات من الميدان.
    cette base de données a été spécialement conçue à l'intention des spécialistes des sciences de la Terre, des ingénieurs des mines et des responsables gouvernementaux. UN وقاعدة البيانات مصممة بشكل محدد ليستعملها علماء اﻷرض، ومهندسو التعدين، وواضعو السياسات الحكومية.
    La constitution de cette base de données qui est disponible sur disquette, a été achevée au milieu de 1993, avec le concours financier du FNUAP. UN وقاعدة البيانات هذه، المتاحة على قريصات، قــد أنجزت فــي منتصف عام ١٩٩٣، بمساعدة ماليـة مــن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Agrément des fournisseurs et base de données fournisseurs UN تسجيل البائعين وقاعدة البيانات الخاصة بهم
    Rapprochement entre inventaire et base de données Inventaire annuel UN مطابقة بيانات الجرد المادي وقاعدة البيانات
    . WISTAT est une base de données intégrée, exhaustive et facilement utilisable sur micro-ordinateur. UN وقاعدة البيانات تتسم بأنها متكاملة وشاملة ومتاحة فعلا للحواسيب الخفيفة.
    Le nouveau logiciel et les bases de données converties ont été installés sur les serveurs et les essais ont commencé. UN فقد رُكبت البرمجيات الجديدة وقاعدة البيانات المحوَّلة في حواسيب خدمة جديدة وبدأت عمليات الاختبار.
    L'inauguration au début de l'année d'un cybersystème d'enregistrement et de base de données sur les fournisseurs de l'ONU mérite une attention spéciale, et la Barbade s'attend que cette initiative particulière soit couronnée de succès l'an prochain. UN كما أن إطلاق المرفق المشترك في وقت سابق من هذا العام لتسجيل الموردين وقاعدة البيانات التي تستخدم الإنترنت لأغراض المشتريات أمر جدير بالثناء على وجه الخصوص، وتتطلع بربادوس إلى أن تحيط علما العام المقبل بنجاح تلك المبادرة بعينها.
    Ingénieur SIG et bases de données UN مهندس نظام المعلومات الجغرافية وقاعدة البيانات
    Communication de renseignements techniques tirés de l'Annuaire démographique et de bases de données apparentées UN معلومات تقنيــة قدمت مـن الحوليـــــة الديموغرافيــة، وقاعدة البيانات ذات الصلة
    la banque de données est également à la disposition d'autres institutions des Nations Unies qui souhaiteraient profiter de l'expérience acquise. UN وقاعدة البيانات متوفرة أيضا لوكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى لتقاسم الدروس المستفادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more