la Conférence a examiné les recherches disponibles et a défini des recommandations de politique pour chaque État membre. | UN | وقام المؤتمر بدراسة البحوث المتاحة وتحديد التوصيات المتعلقة بالسياسات لكل دولة من الدول الأعضاء. |
Ce que la Conférence a fait en 1985, et le Comité spécial a fonctionné pendant près de 10 ans jusqu'à ce qu'il soit abrogé. | UN | وقام المؤتمر بذلك في عام 1985، وباشرت اللجنة المخصصة عملها طيلة 10 سنوات تقريبا، إلى أن أوقفت. |
la Conférence a également dégagé une position africaine commune en prévision de la cinquième Conférence générale de l'ONUDI, position qui a contribué à la restructuration de cette organisation et à la définition de ses objectifs et services prioritaires. | UN | وقام المؤتمر أيضا بإعداد الموقف الافريقي الموحد للمؤتمر العام الخامس لليونيدو، الذي ساهم في إعادة تشكيل اليونيدو وإعطاء أولوية ﻷهدافها وخدماتها. |
12. À la 1ère séance plénière, le 5 septembre, la Conférence a élu président, par acclamation, S. E. M. Mohamed Hosni Moubarak, Président de la République arabe d'Égypte. | UN | ١٢ - وقام المؤتمر في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، بانتخاب فخامة الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، رئيسا للمؤتمر باﻹجماع. |
La déclaration faite par la Conférence sur cette question est reproduite in extenso en annexe de l'étude (A/51/306/Add.1, annexe VII). Par la suite, la Conférence a mis au point et distribué dans le monde entier des matériaux d'information pratique en rapport avec cette étude. | UN | وقد أدرج بيان المؤتمر عن هذه المسألة حرفيا في A/51/306/Add.1، المرفق السابع، من الدراسة. وقام المؤتمر بعد ذلك بإعداد مواد موجهة نحو العمل تتعلق بالدراسة كما قام بتوزيعها على نطاق عالمي. |
12. À la 1ère séance plénière, le 5 septembre, la Conférence a élu président, par acclamation, S. E. M. Mohamed Hosni Moubarak, Président de la République arabe d'Égypte. | UN | ١٢ - وقام المؤتمر في الجلسة العامة اﻷولى، المعقودة في ٥ أيلول/سبتمبر، بانتخاب فخامة الرئيس محمد حسني مبارك، رئيس جمهورية مصر العربية، رئيسا للمؤتمر باﻹجماع. |
À sa 1re séance plénière, le 12 novembre 2008, la Conférence a confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Suisse, M. Jürg Streuli, comme Président de la dixième Conférence annuelle. | UN | وقام المؤتمر في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 12 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008، بإقرار ترشيح سفير سويسرا يورغ سترولي رئيساً للمؤتمر السنوي العاشر. |
À sa troisième session, en novembre 2009, la Conférence a créé un groupe de travail supplémentaire sur la prévention et renouvelé le mandat du groupe de travail sur le recouvrement des avoirs. | UN | وقام المؤتمر في دورته الثالثة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بإنشاء فريق عامل إضافي معني بالوقاية وقام بتمديد ولاية الفريق العامل المعني باسترداد الأصول. |
À sa 1re séance plénière, le 6 novembre 2007, la Conférence a confirmé la désignation de l'Ambassadeur de Jordanie, M. Mousa Burayzat, comme Président de la neuvième Conférence annuelle. | UN | وقام المؤتمر في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، بإقرار ترشيح سفير الأردن موسى بريزات رئيساً للمؤتمر السنوي التاسع. |