"وقدم الفريق" - Translation from Arabic to French

    • le Groupe a présenté
        
    • le Groupe d'experts a présenté
        
    • équipe
        
    • le Groupe a soumis
        
    • il a présenté
        
    • le Groupe de
        
    • le Groupe a fait
        
    • le Comité a formulé
        
    • il a fait
        
    • le Groupe a formulé
        
    • Équipe de surveillance
        
    • le Groupe a fourni
        
    le Groupe a présenté une demande d'éclaircissements à la Mission permanente du Soudan. UN وقدم الفريق طلباً إلى البعثة الدائمة للسودان من أجل المزيد من الإيضاحات.
    Le 1er mai 1996, le Groupe a présenté son rapport au Haut Commissaire et au Comité supérieur de gestion du HCR, qui l'ont approuvé. UN وقدم الفريق تقريره إلى المفوضة السامية وإلى لجنة اﻹدارة العليا بالمفوضية في ١ أيار/مايو ٦٩٩١ وافق عليها حينئذ.
    le Groupe d'experts a présenté une requête au Gouvernement singapourien demandant des informations supplémentaires sur l'identité de cet individu et ses noms d'emprunt, sur ses voyages en provenance et à destination de Singapour ainsi sur que le numéro de passeport et la nationalité qu'il utilisait. UN وقدم الفريق إلى حكومة سنغافورة طلبا يلتمس منها فيه تزويده بمعلومات إضافية عن هوية هذا الشخص وأسمائه المستعارة، وسفره إلى سنغافورة ومنها، بما في ذلك رقم جواز السفر والجنسية اللذين استخدمهما هذا الشخص.
    le Groupe d'experts a présenté son rapport de mi-mandat au Comité le 9 novembre 2013. UN 111 - وقدم الفريق تقريره لمنتصف المدة إلى اللجنة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    L'équipe a communiqué au personnel iraquien une liste détaillée des corrections et additions requises. UN وقدم الفريق للنظراء العراقيين قائمة مفصلة بالتصويبات والاغفالات.
    le Groupe a soumis son rapport le 20 octobre. UN 28 - وقدم الفريق تقريره في 20 تشرين الأول/أكتوبر.
    il a présenté des rapports sur l'état d'avancement de ses travaux à l'Assemblée générale à toutes ses sessions, depuis la quarante-huitième. UN وقدم الفريق العامل تقارير عن سير عمله إلى الجمعية العامة في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى السابعة والخمسين.
    le Groupe a présenté son rapport et ses recommandations en juin 2008. UN وقدم الفريق تقريره وتوصياته في حزيران/يونيه 2008.
    le Groupe a présenté plusieurs recommandations à l'Exécutif écossais qui les prendra en compte lors de l'élaboration et de la mise en œuvre de son plan pour l'égalité entre les sexes. UN وقدم الفريق عددا من التوصيات إلى السلطة التنفيذية الاسكتلندية سوف تؤخذ في الاعتبار عند إعداد وتنفيذ خطة السلطة التنفيذية الاسكتلندية للمساواة بين الجنسين.
    le Groupe a présenté à un commandant des CRP stationné dans le Darfour-Nord, des photos des munitions qui, aux dires du groupe rebelle, seraient en la possession des forces de police susmentionnées. UN وقدم الفريق إلى قائد شرطة الاحتياطي المركزي في شمال دارفور صور الذخيرة التي عزتها الجماعة المتمردة إلى شرطة الاحتياطي المركزي.
    le Groupe a présenté ses conclusions à la séance plénière de la Commission de réconciliation nationale (CRN) et, sur la base de ce rapport, le 23 novembre, Abdullo Nuri, principal dirigeant de l'OTU et Président de la CRN, a annoncé formellement à la Commission que les deux premières étapes du Protocole ne pouvaient pas être considérées comme achevées. UN وقدم الفريق العامل نتائجه إلى الجلسة العامة للجنة المصالحة الوطنية، واستنادا إلى ذلك التقرير، أعلن السيد نوري، زعيم المعارضة الطاجيكية الموحدة ورئيس لجنة المصالحة الوطنية، أعلن رسميا أمام لجنة المصالحة الوطنية أن المرحلتين اﻷوليين من البروتوكول لا يمكن اعتبارهما منتهيتين.
    le Groupe d'experts a présenté les cinq projets de notice au Comité le 5 juillet 2011. UN وقدم الفريق المشاريع الخمسة إلى اللجنة في 5 تموز/ يوليه 2011.
    Le 7 mai 2011, le Groupe d'experts a présenté son rapport final au Conseil. UN وقدم الفريق تقريره النهائي إلى المجلس في 7 أيار/مايو.
    le Groupe d'experts a présenté son rapport final au Comité le 24 octobre (S/2014/762). UN وقدم الفريق تقريره النهائي إلى اللجنة في 24 تشرين الأول/أكتوبر (S/2014/762).
    L'équipe a présenté une vue d'ensemble des progrès réalisés au sujet de l'élaboration et de la mise en œuvre du PANA. UN وقدم الفريق الملاوي لمحة عن التقدم الذي أحرزه في إعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني للتكيف.
    le Groupe a soumis son rapport en mars 2002 et formulé en outre des propositions concernant les procédures de travail à suivre lors d'enquêtes portant sur des cas de viol. UN وقدم الفريق تقريره في آذار/مارس 2002، وقدم أيضا مقترحات بشأن إجراءات العمل الواجب اتباعها في التحقيق في قضايا الاغتصاب.
    il a présenté des rapports sur l'état d'avancement de ses travaux à l'Assemblée générale à toutes ses sessions, de la quarante-huitième à la cinquante-neuvième. UN وقدم الفريق العامل تقارير عن سير عمله إلى الجمعية العامة في دوراتها من الثامنة والأربعين إلى التاسعة والخمسين.
    le Groupe de travail a soumis son rapport au Groupe consultatif mixte à sa première réunion ordinaire de 1994. UN وقدم الفريق العامل تقريره ﻷول اجتماع عادي للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في سنة ١٩٩٤.
    le Groupe a fait plusieurs suggestions en vue du renforcement de l'appui et de la coopération du Commonwealth en matière de pêche. UN وقدم الفريق عدة اقتراحات لتعزيز مساعدة الكمنولث وتعاونه بشأن مصائد اﻷسماك.
    le Comité a formulé des recommandations au sujet des autres éléments de ces recommandations. UN وقدم الفريق توصيات بشأن الأجزاء المتبقية من المطالبات المذكورة في إطار هذه الدفعة.
    il a fait des suggestions rédactionnelles sur ces textes. UN وقدم الفريق العامل اقتراحات صياغية لتلك النصوص.
    le Groupe a formulé six recommandations aux fins d'application immédiate, qui nécessiteraient une modification des dispositions relatives aux prestations, à savoir : UN وقدم الفريق ست توصيات للتنفيذ الفوري من شأنها إدخال تغييرات على أحكام الصندوق المتعلقة بالاستحقاقات، وهي كالتالي:
    L'équipe de surveillance a également aidé le Comité à apporter des améliorations à son site Web. UN وقدم الفريق أيضاً مساعدة إلى اللجنة لإدخال تحسينات على موقعها على الإنترنت.
    le Groupe a fourni des contributions essentielles au plan d'action de la stratégie de formation et de développement des ressources humaines du Groupe des Vingt. UN وقدم الفريق مساهمات مهمة في خطة العمل المتعلقة باستراتيجية التدريب وتنمية الموارد البشرية لمجموعة العشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more