ils ont pris note de l'intention exprimée dans votre lettre. | UN | وقد أحاطوا علما بالنية التي أعربتم عنها في رسالتكم. |
ils ont pris note de la proposition contenue dans votre lettre. | UN | وقد أحاطوا علما بالاقتراح الوارد في رسالتكم. |
À cet égard, ils ont pris note des mesures étudiées par certains gouvernements, notamment ceux des États membres de la Communauté andine. | UN | وقد أحاطوا علماً في هذا الصدد بالتدابير التي تبحثها بعض الحكومات مثل جماعة الأمم الأندية. |
ceux-ci prennent note de l'intention exprimée dans votre lettre. | UN | وقد أحاطوا علما بالنية التي أعربتم عنها في رسالتكم. |
ceux-ci prennent note de l'intention exprimée dans votre lettre. | UN | وقد أحاطوا علما بالنية التي أعربتم عنها في رسالتكم. |
ils prennent note de l'intention exprimée dans votre lettre. | UN | وقد أحاطوا علما بالنية التي أعربتم عنها في رسالتكم. |
ceux-ci ont pris bonne note de l'intention exprimée dans votre lettre. | UN | وقد أحاطوا علما بما أشرتم إليه من عزم في رسالتكم. |
ils ont pris note des informations et de l'intention dont vous leur avez fait part dans cette lettre. | UN | وقد أحاطوا علما بما جاء في الرسالة من معلومات وبما تعتزمون القيام به. |
ils ont pris note de l'intention exprimée dans votre lettre. | UN | وقد أحاطوا علما بالنية المعرب عنها في رسالتكم. |
ils ont pris note de l'intention exprimée dans votre lettre. Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاطوا علما بما تعتزمون القيام به على غرار ما أعربتم عنه في رسالتكم. |
ils ont pris note de cette intention. Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاطوا علما بما أعربتم عنه في رسالتكم. |
ils ont pris note de cette intention. Le Président du Conseil de sécurité | UN | وقد أحاطوا علما بما أعربتم عنه في رسالتكم. |
ils ont pris note de votre intention et de l'information que contient votre lettre. | UN | وقد أحاطوا علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم وبالنية المعرب عنها فيها. |
ceux-ci prennent acte de l'intention qui y est exprimée. | UN | وقد أحاطوا علما بما أعربتم عنه في رسالتكم من اعتزام. |
ceux-ci prennent note avec satisfaction de cette lettre et de l'intention qui y est exprimée. | UN | وقد أحاطوا علما مع التقدير بالمعلومات التي وردت فيها وما تعتزمون عمله. |
ceux-ci prennent note de l'intention qui y est exprimée. | UN | وقد أحاطوا علما بالنية المعبر عنها في رسالتكم. |
ils prennent acte de l'information contenue dans cette lettre et acceptent la proposition qui y figure. | UN | وقد أحاطوا علما بالمعلومات الواردة في الرسالة، وهم يوافقون على الاقتراح الوارد فيها. |
ils prennent note des informations qui figurent dans votre lettre et se félicitent de l'intention que vous y exprimez. | UN | وقد أحاطوا علما بالمعلومات التي تضمنتها رسالتكم ويرحبون بما اعتزمتموه فيها. |
ils prennent note des informations qui y sont communiquées et de l'intention que vous y avez exprimée. | UN | وقد أحاطوا علما بالمعلومات التي تضمنتها رسالتكم وما تعتزمون القيام به. |
ceux-ci ont pris note de votre décision ainsi que des renseignements communiqués. | UN | وقد أحاطوا علما بالمعلومات الواردة في رسالتكم وبالقرار الذي تتضمنه. |
Les membres du Conseil en ont pris note, ainsi que des précisions que vous donnez dans votre lettre. | UN | وقد أحاطوا علماً بالمعلومات التي تضمنتها رسالتكم وما تعتزمون القيام به. |
Dans sa réponse datée du 1er mai 2002 (S/2002/502), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que sa lettre avait été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci avaient pris note avec satisfaction des renseignements communiqués et de l'intention du Secrétaire général de poursuivre les activités du Bureau pendant une nouvelle année. | UN | 4 - وأبلغ رئيس مجلس الأمن، في رده المؤرخ 1 أيار/مايو 2002 S/2002/502)) الأمين العام أن رسالته قد عرضت على أعضاء مجلس الأمن، وقد أحاطوا علما مع التقدير بالمعلومات الواردة فيها وبعزم الأمين العام على مواصلة أنشطة المكتب لمدة سنة أخرى. |
les membres du Conseil prennent note des décisions figurant dans votre lettre. | UN | وقد أحاطوا علما بالقرارات الواردة في رسالتكم. |