"وقد أودع" - Translation from Arabic to French

    • a été déposé
        
    • il a été placé
        
    • a été déposée
        
    • dans la prison
        
    • il avait été placé
        
    • incarcéré
        
    L'exposé écrit de la Géorgie a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودع بيان جورجيا الخطي في غضون الأجل المحدد له.
    L'exposé écrit a été déposé par la Géorgie dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودع بيان جورجيا الخطي في غضون الأجل المحدد له.
    Cet exposé écrit a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد.
    Épuisé, en proie à une forte tension artérielle et à des troubles cardiaques, il a été placé dans un service de soins intensifs. UN وقد أودع في وحدة العناية المركزة بسبب ما يعانيه من الإنهاك الشديد وضغط الدم المرتفع ومشاكل القلب الصحية.
    La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti. UN وقد أودع رد رومانيا خلال الفترة القانونية التي حددتها المحكمة.
    2.4 L'auteur a alors été incarcéré au quartier des condamnés à mort dans la prison de Muntinlupa où un millier de condamnés à mort étaient détenus dans trois dortoirs. UN 2-4 وقد أودع صاحب البلاغ بعدئذ سجن مونتينلوبا مع المحكوم عليهم بالإعدام، حيث يحتجز 000 1 سجين محكوم عليهم بالإعدام في ثلاثة عنابر.
    il avait été placé en détention administrative dès son retour, en décembre 1993. UN وقد أودع رهن الاحتجاز اﻹداري بمجرد عودته في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Cet exposé écrit a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد.
    Cet exposé écrit a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد.
    Cet exposé écrit a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد.
    Cet exposé écrit a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد.
    Cet exposé écrit a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودع البيان الخطي في غضون الأجل المحدد.
    L'instrument de ratification de la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme a été déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies le 28 juin 2002. UN وقد أودع صك التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب لدى الأمين العام للأمم المتحدة في 28 حزيران/يونيه 2002.
    L'instrument d'adhésion à la Convention a été déposé le 20 septembre 2002, Chypre devenant ainsi partie aux 12 conventions internationales réprimant le terrorisme. UN وقد أودع صك الانضمام ذو الصلة في 20 أيلول/سبتمبر 2002 مما جعل قبرص طرفا في جميع الاتفاقيات الدولية الاثنتي عشر المتصلة بالإرهاب.
    Cet exposé écrit a été déposé dans le délai ainsi fixé. UN وقد أودع ذلك البيان في الأجل المحدد.
    il a été placé en détention provisoire après avoir été accusé d'être membre d'Al-Qaïda et d'avoir recruté de force des personnes pour les envoyer commettre des actes de terrorisme. UN وقد أودع في الاحتجاز على ذمة المحاكمة بعد اتهامه بأنه عضو في القاعدة وقيامه بأسر أشخاص وإرسالهم لارتكاب أعمال إرهابية.
    il a été placé en détention pendant trois mois le 4 avril et le recours qu'il avait formé devant un juge militaire a été rejeté. (Jerusalem Post, 10 mai 1994) UN وقد أودع رهن الاحتجاز لمدة ثلاثة أشهر في ٤ نيسان/أبريل ورفض الطعن أمام قاض عسكري. )جروسالم بوست، ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤(
    La réplique a été déposée dans le délai prescrit. UN وقد أودع الرد في الموعد المحدد.
    b) Rubén Hoyos Ruiz, incarcéré à la prison de Manacas depuis 1990, condamné à cinq ans de prison pour propagande hostile au gouvernement, est de nouveau passé en jugement récemment dans la prison pour outrage à fonctionnaire et condamné à deux années supplémentaires de privation de liberté. UN )ب( روبين أويوس رويس، وهو معتقل في سجن ماناكاس منذ عام ١٩٩٠، حكم عليه بالسجن مدة خمس سنوات لقيامه بنشاط دعائي مضاد للحكم. وقد أودع السجن مؤخرا بتهمة التمرد وحكم عليه بمدة حبس إضافية قدرها سنتان.
    il avait été placé en détention à la prison de Qincheng à Beijing et relâché en janvier 1991. UN وقد أودع في سجن كينشينغ في بيجين وأُطلق سراحه في كانون الثاني/يناير 1991.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more