"وقد ترغب اللجنة في" - Translation from Arabic to French

    • le Comité souhaitera peut-être
        
    • la Commission souhaitera peut-être
        
    • la Commission est invitée à
        
    • la Commission voudra peut-être
        
    • le Comité voudra peut-être
        
    • la Commission pourrait
        
    • le Comité pourra
        
    • le Comité pourrait souhaiter
        
    • la Commission voudra peutêtre
        
    • la Commission pourra souhaiter
        
    • la Commission souhaitera peutêtre
        
    • le Comité peut souhaiter
        
    • il souhaitera peut-être
        
    • le Comité peut envisager
        
    • elle souhaitera peut-être
        
    le Comité souhaitera peut-être examiner la question de savoir si une approche similaire ou différente serait appropriée dans l'instrument sur le mercure. UN وقد ترغب اللجنة في النظر فيما إذا كان اتباع نهج مماثل أو مختلف سيكون مناسباً في الصك المتعلق بالزئبق.
    le Comité souhaitera peut-être examiner les mesures complémentaires qu'il pourrait prendre en vue de la formulation d'une politique internationale visant à protéger le milieu spatial. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في إمكانية اتخاذ إجراء آخر لوضع سياسة دولية لحماية بيئة الفضاء.
    la Commission souhaitera peut-être décider à un stade précoce si elle a l'intention d'inclure cette question dans son étude. UN وقد ترغب اللجنة في أن تقرر في مرحلة مبكرة ما إذا كانت تعتزم إدراج هذه المسألة في دراستها.
    la Commission est invitée à prendre note des progrès accomplis et à fournir des recommandations sur les moyens d'accélérer l'application des mesures prévues. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بالتقدم المحرز وأن تقدم توصيات بشأن سبل التعجيل بالتنفيذ.
    la Commission voudra peut-être examiner les objectifs et le programme de travail du Groupe de Sienne. UN وقد ترغب اللجنة في استعراض أهداف فريق سيينا وبرنامج عمله.
    le Comité voudra peut-être noter, entre autres résultats de cette session, que : UN وقد ترغب اللجنة في أن تلاحظ، من بين نتائج هذه الدورة، ما يلي:
    Une fois reçue la réponse de l'auteur, le Comité souhaitera peut-être clore l'affaire. UN وقد ترغب اللجنة في إغلاق ملف البلاغ بعد أن تتلقى رد صاحب البلاغ.
    le Comité souhaitera peut-être approuver le présent document et charger le Bureau de commencer la mise en œuvre telle que présentée ci-dessus. UN 52 - وقد ترغب اللجنة في إقرار هذه الوثيقة وتكليف المكتب بالشروع في التنفيذ وفقاً لما حُدد أعلاه.
    le Comité souhaitera peut-être entrer en contact avec l'auteur pour lui demander si les mesures prises par l'État partie lui donnent satisfaction. UN وقد ترغب اللجنة في الاتصال بمقدمة البلاغ للسؤال عما إذا كانت راضية عن الإجراءات التي اتخذتها الدولة الطرف.
    le Comité souhaitera peut-être prendre note des informations présentées dans la présente note lors de l'élaboration de l'instrument international juridiquement contraignant sur le mercure. UN 5 - وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في مرفق هذه المذكرة عند وضع صك عالمي ملزم قانوناً للزئبق.
    le Comité souhaitera peut-être tenir compte des orientations, notamment lors de l'examen de la question de la réduction des émissions atmosphériques de mercure. UN وقد ترغب اللجنة في أن تأخذ التوجيهات الواردة في الوثيقة بعين الاعتبار، لاسيما إبان مناقشتها لتخفيض انبعاثات الزئبق في الجو.
    le Comité souhaitera peut-être envisager l'ajout d'une telle colonne à l'annexe. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في إضافة عمود من هذا القبيل إلى المرفق.
    la Commission souhaitera peut-être prendre également note de ce rapport. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالتقرير.
    la Commission souhaitera peut-être que l'accent soit mis sur le concept communautaire lorsque des prestations sont mises en place au profit des communautés. UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في إعطاء اﻷهمية للتركيز على المجتمعات المحلية لدى إنشاء الرعاية المجتمعية.
    la Commission est invitée à prendre note du présent rapport. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    la Commission voudra peut-être examiner le processus de révision du Système. UN وقد ترغب اللجنة في أن تستعرض عملية تنقيح نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة 2000.
    le Comité voudra peut-être se référer au rapport présenté par le Guyana en 2010 au titre de l'examen périodique universel pour de plus amples informations. UN وقد ترغب اللجنة في الرجوع إلى بيان غيانا للاستعراض الدوري الشامل عام 2010 للحصول على معلومات إضافية.
    la Commission pourrait recommander de tenir compte de ces questions, notamment dans le cadre de la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN وقد ترغب اللجنة في أن توصي بوضع هذه القضايا في الحسبان، في جملة أمور، في إطار المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نمواً.
    le Comité pourra examiner ces recommandations, ainsi que d'autres points abordés dans les rapports émanant des réunions qui sont à la disposition des membres. UN وقد ترغب اللجنة في مناقشة هذه التوصيات وغير ذلك من المسائل التي أثيرت في تقارير الاجتماعات التي اتيحت نسخ منها لﻷعضاء.
    le Comité pourrait souhaiter demander à un État partie de présenter des explications détaillées au sujet du maintien de telle ou telle réserve, ainsi que sur l'impact que ladite réserve a sur les droits dont jouissent les femmes dans le pays en question. UN وقد ترغب اللجنة في أن تطلب إلى الدولة الطرف تفصيلات توضح تمسكها بتحفظات معينة، فضلا عن تأثير تلك التحفظات على تمتع المرأة بحقوقها الانسانية في ذلك البلد.
    la Commission voudra peutêtre envisager de constituer à cette fin un groupe de rédaction ad hoc. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في إنشاء فريق صياغة مخصص لهذا الغرض.
    la Commission pourra souhaiter revoir la formulation de cet article en conséquence. UN وقد ترغب اللجنة في النظر بتنقيح هذه المادة تبعا لذلك.
    la Commission souhaitera peutêtre réfléchir à l'opportunité d'une convention internationale sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. UN وقد ترغب اللجنة في إظهار استحسانها لوضع اتفاقية دولية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    le Comité peut souhaiter étudier si d'autres catégories de sources devraient être inclues ou si les catégories de sources figurant en annexe peuvent nécessiter une définition ou une spécification plus détaillée. UN وقد ترغب اللجنة في مناقشة ما إذا كان ينبغي إدراج فئات مصادر أخرى أو ما إذا كانت فئات المصادر المذكورة تتطلّب المزيد من التحديد أو التوصيف.
    il souhaitera peut-être tenir compte de cette recommandation lorsqu’il examinera les différentes options proposées dans le présent rapport. Note UN وقد ترغب اللجنة في أن تأخذ في اعتبارها طلب اللجنة الاستشارية أثناء النظر في الخيارات المختلفة المعروضة في هذا التقرير.
    le Comité peut envisager d'examiner si des dispositions supplémentaires définissant une autorité nationale désignée peuvent s'avérer utiles. UN وقد ترغب اللجنة في النظر فيما إذا كان من المفيد وضع أحكام إضافية تحدد سلطة وطنية معيّنة.
    elle souhaitera peut-être entériner les travaux de ce groupe de travail. UN وقد ترغب اللجنة في إقرار عمل هذا الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more