"وقد وافقت اللجنة" - Translation from Arabic to French

    • le Comité a décidé
        
    • le Comité a approuvé
        
    • a été approuvé par le Comité
        
    • le Comité a convenu
        
    • la Commission a approuvé
        
    • la Commission est convenue
        
    • le Comité a accepté
        
    • a été adopté par le Comité
        
    • a été approuvée par le Comité
        
    le Comité a décidé de réserver une séance de la trente-neuvième session à cet examen. UN وقد وافقت اللجنة على تخصيص اجتماع واحد لمناقشة المخطط خلال دورتها التاسعة والثلاثين.
    le Comité a décidé qu'il pouvait examiner en même temps plusieurs rapports périodiques présentés par un État partie. UN وقد وافقت اللجنة على أن تنظر في آن واحد في أكثر من تقرير دوري مقدم من دولة طرف.
    le Comité a approuvé toutes les demandes ayant un caractère humanitaire. UN وقد وافقت اللجنة على جميع الطلبات ذات الطابع الإنساني.
    le Comité a approuvé la demande du Secrétaire général. UN وقد وافقت اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام.
    Il a été approuvé par le Comité le 28 février 2003. UN وقد وافقت اللجنة على التقرير في 28 شباط/فبراير 2003.
    . À sa onzième session, le Comité a convenu que le choix des rapports à examiner se ferait en fonction de la date de réception. UN وقد وافقت اللجنة في دورتها الحادية عشرة على اختيار التقارير التي سينظر فيها، على أساس تاريخ ورودها.
    la Commission a approuvé ces amendements. UN وقد وافقت اللجنة على التعديلات بالصيغة التي قدمت بها.
    la Commission est convenue, entre autres, de limiter le nombre des négociations, d’examiner essentiellement la manière dont la communauté internationale peut œuvrer de concert pour atteindre ses objectifs ambitieux et critiques et de consacrer chaque cycle de deux années à un ensemble de priorités. UN وقد وافقت اللجنة على جملة أمور منها الحد من عدد المفاوضات والتركيز على سبل أن يعمل المجتمع الدولي جنبا إلى جنب لتحقيق أهدافه الطموحة والجوهرية مع التركيز في كل دورة سنتين على مجموعة من الأوليات.
    le Comité a décidé qu'il pouvait examiner en même temps plusieurs rapports périodiques présentés par un État partie. UN وقد وافقت اللجنة على أن تنظر في آن واحد في أكثر من تقرير دوري مقدم من دولة طرف.
    Au tout début de ses travaux, le Comité a décidé de rédiger une déclaration universelle qui sera adoptée au cours d'une réunion au sommet à l'occasion du cinquantième anniversaire. UN وقد وافقت اللجنة في مرحلة مبكرة من عملها على الشروع في صياغة إعلان عالمي يعتمده مؤتمر قمة يعقد بمناسبة العيد السنوي الخمسين.
    À sa session d’organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s’appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. UN وقد وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية المعقودة في عام ١٩٨٠، على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان.
    À sa session d'organisation de 1980, le Comité a décidé que le principe du roulement géographique s'appliquerait à tous les membres de son bureau, qui seraient élus pour un mandat de deux ans. UN وقد وافقت اللجنة في دورتها التنظيمية المعقودة في عام 1980، على تطبيق مبدأ التناوب الجغرافي على جميع أعضاء مكتب اللجنة وانتخابهم لفترة عضوية مدتها سنتان.
    le Comité a approuvé le projet de décision pour examen et adoption éventuelle par le Conseil. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده.
    le Comité a approuvé un plan de mise en œuvre sur le terrain et continuera de suivre et de gérer l'application du plan tout au long de l'année à venir. UN وقد وافقت اللجنة على خطة تنفيذ ميدانية وستواصل رصد تنفيذ هذه الخطة وإدارتها خلال السنة القادمة.
    le Comité a approuvé l'idée et a transmis le document à la présidence tripartite pour examen et approbation. UN وقد وافقت اللجنة المذكورة على الفكرة وقدمت الوثيقة إلى الرئاسة الثلاثية لاستعراضها واعتمادها.
    Ce rapport a été approuvé par le Comité le 7 juin 1993. UN وقد وافقت اللجنة على التقرير في ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Ce rapport a été approuvé par le Comité le 3 décembre 1993. UN وقد وافقت اللجنة على التقرير في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    le Comité a convenu de continuer la mise au point du document à la lumière des notifications qui lui seraient présentées pour examen. UN 36 - وقد وافقت اللجنة على الاستمرار في تطوير الورقة في ضوء الإخطارات المستقبلية المقدمة لكي تنظر فيها.
    le Comité a convenu de rédiger une justification de sa décision concernant la notification pour l'alachlore présentée par le Canada. UN 49 - وقد وافقت اللجنة على إعداد السند المنطقي للألاكلور طبقاً للإخطار المقدم من كندا.
    la Commission a approuvé hier le projet de résolution. UN وقد وافقت اللجنة على مشروع القرار باﻷمس.
    la Commission a approuvé ce texte. Tout ce qu'il faut désormais, c'est en affiner le libellé. UN وقد وافقت اللجنة على النص؛ فكل ما يلزمها أن تفعله الآن هو تعديل الصياغة اللغوية.
    la Commission est convenue de poursuivre l'examen de cette question à sa cinquante et unième session. UN وقد وافقت اللجنة على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    le Comité a accepté de revoir cette fonction d'évaluation de l'administration un an après l'instauration du nouveau système d'administration de la justice. UN وقد وافقت اللجنة على استعراض وظيفة التقييم الإداري بعد مرور سنة على التنفيذ الكامل لنظام إقامة العدل الجديد.
    Ce rapport a été adopté par le Comité le 2 septembre 1994. UN وقد وافقت اللجنة على التقرير في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    La première version de cette législation a été approuvée par le Comité permanent des ministres du travail lors de sa treizième réunion en 1995. UN وقد وافقت اللجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن العمالة على المشروع اﻷول في اجتماعها الثالث عشر المعقود في عام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more