Prévisions de dépenses, y compris des dons au Kazakhstan, au Kirghizistan, au Tadjikistan et au Turkménistan | UN | :: النفقات المقدرة، بما في ذلك المنح المقدمة إلى تركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
Comment en aurait-il pu être autrement, puisque au Kirghizistan, aucun élément de l'économie de marché n'existait et la propriété des biens était faussée? | UN | وهل كان يمكن أن يحدث غير ذلك، وقيرغيزستان لم تكن لديها عناصر اقتصاد سوقي. |
Le Ministère du travail et de la protection sociale est l'interlocuteur du HCR au Tadjikistan, comme au Kirghizistan et au Kazakhstan. | UN | وتقوم وزارتا العمل والرعاية الاجتماعية بدور النظير الحكومي للمفوضية في كل من طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
Les déplacements entre ces deux parties du pays exigent alors de longs détours par l'Ouzbékistan et le Kirghizistan. | UN | ويتطلب السفر السطحي بين هذين الجزأين في ذلك الوقت من السنة انحرافات طويلة عبر أوزبكستان وقيرغيزستان. |
Le Kazakhstan et le Kirghizistan devraient terminer l'élaboration de leurs programmes respectifs d'ici la fin 2000. | UN | ويتوقع أن تنتهي كازاخستان وقيرغيزستان من إعداد برنامجي العمل الوطنيين الخاصين بهما بحلول نهاية عام 2000. |
L'Arménie, le Kirghizistan, et le Tadjikistan en ont bénéficié. | UN | وقد استفادت أرمينيا وطاجيكستان وقيرغيزستان من تخفيف الدين الممنوح. |
Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Tadjikistan, Bulgarie, République arabe syrienne, Somalie, Philippines, Fédération de Russie, Bélarus, Comores, Ukraine, Jamahiriya arabe libyenne, Inde, Tunisie, Cuba et Kirghizistan. | UN | أدلى ببيانات ممثلو طاجيكستان وبلغاريا والجمهورية العربية السورية والصومال والفلبين والاتحاد الروسي وبيلاروس وجزر القمر وأوكرانيا والجماهيرية العربية الليبية والهند وتونس وكوبا وقيرغيزستان. |
Le Sous-Comité pour la prévention de la torture a effectué des visites de pays en Argentine, au Honduras, au Kirghizistan, en République de Moldova et au Sénégal. | UN | وأجرت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب زيارات قطرية إلى الأرجنتين وجمهورية مولدوفا والسنغال وقيرغيزستان وهندوراس. |
Le programme quinquennal sera mis en œuvre en Éthiopie, au Guatemala, au Kirghizistan, au Libéria, au Népal, au Niger et au Rwanda. | UN | وسيُنفَّذ البرنامج ومدته خمس سنوات في إثيوبيا ورواندا وغواتيمالا وقيرغيزستان وليبريا ونيبال والنيجر. |
Le Conseil d'administration a été informé des difficultés auxquelles s'est heurté le Haut-commissariat dans l'action déployée en Haïti et au Kirghizistan. | UN | وعلم مجلس الأمناء بالتحديات التي تواجهها المفوضية السامية أثناء أداء عملها في هايتي وقيرغيزستان. |
Parmi les résultats, on peut citer des promesses concrètes de pensions au Népal, aux Philippines, au Bangladesh, au Kenya, au Sri Lanka et au Kirghizistan. | UN | وتشمل بعض النتائج التزامات ملموسة للمعاشات التقاعدية في نيبال، والفلبين، وبنغلاديش، وكوريا، وسري لانكا، وقيرغيزستان. |
En outre, la coopération technique est axée sur la création de laboratoires de contrôle de la qualité en Azerbaïdjan et au Kirghizistan. | UN | وعلاوة على ذلك، يتركز التعاون التقني على إنشاء المختبرات لاختبار النوعية في أذربيجان وقيرغيزستان. |
Le Fonds a aidé les ministères du travail à renforcer la protection sociale des travailleuses au Cambodge, en Jordanie, au Kirghizistan, au Nicaragua, au Panama, en République de Moldova et en Serbie. | UN | ومن خلال مبادرات مع وزارات العمل، دعم الصندوق الجهود الرامية إلى تعزيز الحماية الاجتماعية للمرأة العاملة في الأردن وبنما وجمهورية مولدوفا وصربيا وقيرغيزستان وكمبوديا ونيكاراغوا. |
Des séminaires du même type ont été organisés en Arménie, au Kazakhstan, au Kirghizistan et au Tadjikistan. | UN | وعُقدت حلقات عمل مماثلة في أرمينيا، وطاجيكستان، وكازاخستان، وقيرغيزستان. |
Dans certains cas, le dialogue national s'est substitué au processus de médiation, comme au Kirghizistan et en Tunisie. | UN | وفي بعض الحالات، تم حتى استخدام عمليات الحوار الوطنية عوضا عن عمليات الوساطة، مثلما حدث في تونس وقيرغيزستان. |
51 pays d'Afrique outre Fidji et le Kirghizistan | UN | 51 بلداً أفريقياً بالإضافة إلى فيجي وقيرغيزستان |
Le rapport de la Banque mondiale, Doing Business 2010, classe le Rwanda et le Kirghizistan parmi les pays les plus performants à cet égard. | UN | وطبقا لما ورد في تقرير البنك الدولي، المعنون Doing Business 2010 كانت رواندا وقيرغيزستان من بين أفضل البلدان أداء. |
Le Brésil, la Chine et le Kirghizistan se sont joints ultérieurement aux auteurs. | UN | وانضم لاحقاً إلى مقدمي مشروع القرار كلٌ من البرازيل والصين وقيرغيزستان. |
Les Ministres se félicitent de la solution définitive apportée aux problèmes frontaliers entre la Chine et le Kazakhstan, de même qu'entre la Chine et le Kirghizistan. | UN | وأشاد الوزراء بالتوصل إلى إيجاد حل نهائي للمشاكل الحدودية بين كل من الصين وكازاخستان والصين وقيرغيزستان. |
Le Kenya et le Kirghizistan ont néanmoins indiqué leur intention de poursuivre leurs travaux de recherche sur les changements climatiques. | UN | إلا أن كينيا وقيرغيزستان أشارتا إلى عزمهما على مواصلة البحوث في مجال تغير المناخ. |
J'aimerais annoncer que le Kirghizistan et le Tadjikistan se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وأود أن أعلن أن طاجيكستان وقيرغيزستان انضمتا الى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, les pays suivants : Argentine, Belize, Burkina Faso, Cap-Vert, Congo, Ghana et Kirghizistan se sont portés coauteurs du projet de résolution, libellé comme suit : | UN | وفي وقت لاحق انضمت الأرجنتين وبليز وبوركينا فاسو والرأس الأخضر وغانا وقيرغيزستان والكونغو إلى مقدمي مشروع القرار، الذي نصه كما يلي: |