"وكالة التنمية" - Translation from Arabic to French

    • l'Agency for
        
    • l'Agence de développement
        
    • Development Agency
        
    • l'Agence pour le développement
        
    • de l'Agency
        
    • l'Agence américaine pour le développement
        
    • l'Agence canadienne de développement
        
    • 'Agence des États-Unis pour le développement
        
    • USAID
        
    • l'Organisme de développement
        
    • US Agency
        
    Par ailleurs, l'Agency for International Development des États-Unis (USAID) exécute actuellement un programme relatif aux soins de santé primaire. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة بتنفيذ مشروع في مجال الرعاية الصحية الأولية.
    ACTIVITES DE l'Agency for INTERNATIONAL DEVELOPMENT UN اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالة التنمية الدولية في
    On espérait que l'Agency for International Development et le Department of Agriculture des Etats-Unis se chargeraient de la poursuite du projet, notamment en assurant le financement de la phase de formation et d'échanges. UN وأعرب عن اﻷمل في أن تضطلع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة ووزارة الزراعة في حكومة الولايات المتحدة بمسؤولية مواصلة هذا المشروع، ولاسيما بتوفير التمويل اللازم لمرحلة التدريب والتبادل.
    Sachant que le gouvernement du territoire a créé en 1995 l'Agence de développement pour promouvoir le développement des entreprises commerciales privées dans l'île, UN وإذ تعلم أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة التنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    L'organisation non gouvernementale Kerala Rural Development Agency intervient dans le domaine du développement et de la recherche communautaires depuis 1985. UN تواصل وكالة التنمية الريفية في كيرالا، وهي منظمة غير حكومية، العمل في مجال التنمية والبحوث المجتمعية منذ عام 1985.
    l'Agence pour le développement international (USAID) fournit une assistance à cet égard. UN وتقدم وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة دعما لنظم إصدار شهادات الماس الوطنية.
    Les enquêtes démographiques et sanitaires menées par l'Agence américaine pour le développement international (USAID) ont montré qu'au moins neuf pays ont, en tout juste cinq ans, réduit leur taux de mortalité infantile de 20 à 40 %. UN وجدت الإحصاءات الديمغرافية والصحية، التي تؤيدها وكالة التنمية الأمريكية الدولية، أن تسعة بلدان على الأقل قد خفضت وفيات الرضّع والأطفال بنسبة تتراوح من 20 إلى 40 في المائة في 5 سنوات فقط.
    Avec un cofinancement de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID), le PNUD a remis en état les réseaux d'irrigation sur 21 000 hectares de bonnes terres cultivables. UN وأعاد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ري ٠٠٠ ٢١ هكتار من اﻷراضي الزراعية ذات النوعية الجيدة، وذلك بتمويل مشترك من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    :: l'Agency for International Development des États-Unis a prélevé 93 517,06 tonnes. UN :: واقترضت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة 517.06 93 طن متري
    Le Directeur a dit que certains pays le Fonds avait aussi collaboré avec l'Agency for International Development des États-Unis (USAID). UN ولاحظ أن الصندوق تعاون أيضا في بعض البلدان مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    M. Andrew Natsios, Administrateur de l'Agency for International Development (AID) des ÉtatsUnis d'Amérique UN السيد أندرو ناتسيوس، مدير وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
    35. M. Andrew Natsios, Administrateur de l'Agency for International Development des États-Unis UN 35 - السيد أندرو ناتسيوس مدير وكالة التنمية الدولية للولايات المتحدة
    35. M. Andrew Natsios, Administrateur de l'Agency for International Development des États-Unis UN 36 - السيد أندرو ناتسيوس مدير وكالة التنمية الدولية للولايات المتحدة
    l'Agency for International Development des États-Unis (USAID) à elle seule dépense plus de 1,4 milliard de dollars pour l'aide internationale à la santé, et cette somme n'inclut pas les programmes de lutte contre le VIH/sida. UN وتنفق وكالة التنمية الدولية الأمريكية وحدها أكثر من 1.4 بليون دولار على المساعدة الصحية الدولية، وذلك باستثناء الإيدز.
    Sachant que le gouvernement du territoire a créé, en 1995, l'Agence de développement pour promouvoir le développement des entreprises commerciales privées dans l'île, UN وإذ تدرك أن حكومة الإقليم أنشأت في عام 1995 وكالة التنمية لتشجيع تنمية القطاع الخاص التجاري في الجزيرة،
    Elle a également rencontré les représentants de l'Agence de développement rural et d'aménagement foncier (ADRAF). UN واجتمع الوفد أيضا مع وكالة التنمية الريفية والإصلاح الزراعي.
    Il a aussi promulgué une législation portant création de la Zambia Development Agency (Agence zambienne de développement), chargée de faciliter l'investissement. UN وسنت تشريعات كذلك تقضي بإنشاء وكالة التنمية في زامبيا وهي هيئة يراد بها تسهيل الاستثمارات.
    l'Agence pour le développement administratif a reçu pour mission de diriger et de coordonner le projet, en fournissant un soutien méthodologique, en encourageant le transfert de connaissances et en suivant le projet. UN وقد كُلِفت وكالة التنمية الإدارية بقيادة المشروع وتنسيقه، ودعم منهج العمل ونقل المعرفة ومتابعة المشروع.
    Cette publication, résultat d'un projet de trois ans, a été rendue possible grâce au financement de l'Agence américaine pour le développement international et l'ambassade britannique au Cambodge. UN وتوّج نشر القانون مشروعاً دام ثلاث سنوات وطُبع بتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة والسفارة البريطانية في كمبوديا.
    En outre, il consacre déjà une part importante de son aide publique au développement (APD) à la lutte contre la désertification dans le cadre des programmes de l'Agence canadienne de développement international (ACDI) et du CRDI. UN ويستخدم جزء كبير من المساعدة الانمائية الرسمية لكندا بالفعل في تخفيف حدة مشكلة التصحر عن طريق برامج وكالة التنمية الدولية الكندية ومركز بحوث التنمية الدولية.
    Ils mènent également des activités de coopération bilatérale avec l'Agence des États-Unis pour le développement international (USAID), l'Agence internationale de l'énergie et l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وثمة تعاون ثنائي أيضا مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La plupart de ces activités de coopération technique ont été financées par l'USAID. UN ومولت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة معظم نفقات أنشطة التعاون التقني.
    Un plan directeur économique pour le district est actuellement élaboré par des consultants autrichiens travaillant pour l'Organisme de développement autrichien. UN ويجري وضع خطة رئيسية اقتصادية للمنطقة من جانب خبراء استشاريين نمساويين يعملون لحساب وكالة التنمية النمساوية.
    US Agency for International Development (USAID) UN وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more