"وكالتك" - Translation from Arabic to French

    • agence
        
    Et vous avez été tué bien avant que l'agence pour laquelle vous travailliez soit déclarée morte. Open Subtitles وأنت قد قُتلت فترة طويلة قبل اعتبار وكالتك منتهية
    Vous avez passé les 10 dernières années sur les traces de l'agence, et tout ça pour rien. Open Subtitles لقد قضيت اخر ما يقارب عشر سنوات تتبع مسار وكالتك,دون اي جدوى
    Ils ont leur siège ici, aux États-Unis, des dépôts assurés par le FDIC, qui les place clairement au sein du bailliage de votre agence. Open Subtitles فرعهم الرئيس هنا بالولاتيات المتحدة والودائع مصدقة من قبل هيئة الودائع الفدرالية ما يضعهم تحت طائلة وكالتك القضائية
    Et par chance, tu as déjà mis en place la couverture parfaite en frappant ton ancienne agence dans le dos et en essayant de t'en sortir en faisant du chantage et c'est... c'est exactement ce qu'il me faut. Open Subtitles لحسن الحظ أنك قد نصبت هوية مزيفة ممتازة بطعن وكالتك من الخلف ومحاولة ابتزاز طريقك للخارج هو
    Et vous, votre agence, m'avez montré que ce pour quoi je suis venu, était un mensonge. Open Subtitles وأنت، وكالتك أظهرتم لي أن ما جئت لأجله هنا كانت أكاذيب
    On va voir le patron de ton agence pour le business, Open Subtitles سنجتمع مع مدير وكالتك لأجلا مسيرتك الفنية،
    Votre agence a publié un avis de recherche sur un homme avec un tatouage sur le bras droit ? Open Subtitles لقد نشرت وكالتك بيان حول رجل عنده وشم مميز على ذراعه الأيمن؟
    Je vais faire un truc qui pose problème à votre agence, je vais être sincère avec vous. Open Subtitles سأقدّم على شيء نحوّك، أنّ كانت وكالتك واقعة بمشكلة مع ذلك، لهذا يجب أنّ أكون صادقاً معكِ حتى لثانية
    Je sais que ton agence est liée à ceux qui veulent me tuer. Open Subtitles لكن ما أعرفه كحقيقة بأن وكالتك في دوري سباق مع من يحاولون قتلي
    Tu devrais virer ta secrétaire plutôt que jeter ton agence de pub. Open Subtitles عليك طرد سكرتيرتك هذا ما عليك فعله، لا ان تطرد وكالتك
    Mais vous avez commis une erreur. Il fallait nous contacter dès que votre agence a identifié notre cargo. Open Subtitles أنت كان يجب أن تتّصل بنا الثانية ميّزت وكالتك سفينتنا.
    Excuse-toi ou je vais te casser la gueule devant toute ton agence de merde. Open Subtitles اعتذر وإلا سأكسر أنفك أمام كل وكالتك المحتضرة
    Il était un cancer au sein de votre agence depuis des années. Open Subtitles .أنه كان سرطانًا داخل وكالتك لأعوام
    Donc il a utilisé l'agence, votre agence pour comprendre de quoi il était question, et le voler en premier. Open Subtitles لهذا إستعمل هذه الوكالة... وكالتك ليكتشف الهدف حتى يستطيع سرقته أوّلا.
    On veut que vous choisissiez votre agence basée sur le mérite. Open Subtitles نريدك أن تختار وكالتك بناءً علي الجدارة
    - Votre bureau ou votre agence m'a appelé, bien sûr, mais la nuit dernière nous avons dû joindre la police pour nous débarrasser d'une femme rousse odieuse qui essayait de prendre des photos. Open Subtitles مكتبك أو وكالتك اتصلت بي بالطبع ولكننا اضطررنا إلى استدعاء الشرطة ليلة الأمس لطرد امرأة مقيتة ذات شعر أحمر ناري كانت تحاول التقاط صوراً
    Je ne cherche pas l'aide de votre petite agence. Open Subtitles لا أريد استغلال وكالتك الصغيرة
    Je ne cherche pas l'aide de votre petite agence. Open Subtitles لا. لا أريد استغلال وكالتك الصغيرة
    Votre agence va sûrement être la cible d'un braquage. Open Subtitles اعتقد ان وكالتك مستهدفة لعملية سرقة
    Vous auriez dû ouvrir votre agence il y a des années. Open Subtitles كان حرياً بك فتح وكالتك منذ سنوات خلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more