4. La Commission était saisie d'un mémoire du secrétariat de la Conférence daté du 3 septembre 2001 concernant les pouvoirs des représentants des États à la Conférence. | UN | 4- وكان أمام اللجنة مذكرة أعدتها أمانة المؤتمر، مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2001، تتعلق بوثائق تفويض ممثلي الدول في المؤتمر. |
Elle était saisie des documents suivants : | UN | وكان أمام اللجنة الوثائق التالية: |
4. Pour l'examen du point 70, la Première Commission était saisie des documents suivants : | UN | ٤ - وكان أمام اللجنة اﻷولى الوثائق التالية، بشأن البند ٠٧: |
Au cours de ses deux sessions, le Comité était saisi pour examen de 70 communications. | UN | وكان أمام اللجنة خلال دورتيها ٠٧ بلاغا للنظر فيها. |
Pour l'examen de ce point, il était saisi des documents suivants : | UN | وكان أمام اللجنة الوثائق التالية ﻷغراض نظرها في هذا البند: |
A cette session, la Sous—Commission était saisie du rapport supplémentaire établi par le Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1996/22). | UN | وكان أمام اللجنة في تلك الدورة التقرير التكميلي الذي أعدته المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1996/22). |
À sa cinquantehuitième session, au moment où le présent document était en rédaction, l'Assemblée générale était saisie d'un projet de résolution tendant à encourager et exhorter à nouveau tous les gouvernements et organisations à contribuer au Fonds, si possible en augmentant sensiblement les montants. | UN | وكان أمام الجمعية العامة خلال دورتها الثامنة والخمسين في وقت كتابة هذه الوثيقة، مشروع قرار يشجع ويناشد مجدداً كل الحكومات والمنظمات للتبرع للصندوق وزيادة مستوى هذه التبرعات زيادة كبيرة إن أمكن. |
À sa cinquanteseptième session, au moment où le présent document était en rédaction, l'Assemblée générale était saisie d'un projet de résolution tendant à encourager et exhorter à nouveau tous les gouvernements, organisations et particuliers à contribuer au Fonds, si possible en augmentant sensiblement les montants. | UN | وكان أمام الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين في وقت كتابة هذه الوثيقة، مشروع قرار يشجع ويناشد مجدداً كل الحكومات والمنظمات للتبرع للصندوق وزيادة مستوى هذه التبرعات زيادة كبيرة إذا أمكن. |
Pour son examen du point subsidiaire, la Commission était saisie du rapport du Secrétaire général sur les procès des Khmers rouges (A/57/769). | UN | 4 - وكان أمام اللجنة لنظرها في هذا البند الفرعي، تقرير الأمين العام عن محاكمات الخمير الحمر (A/57/769). |
Pour l'examen de la question, la Commission a était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان أمام اللجنة لنظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
Pour son examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان أمام اللجنة، من أجل نظرها في هذا البند، الوثائق التالية: |
Pour l'examen de la question, la Commission était saisie des documents suivants : | UN | 3 - وكان أمام اللجنة، للنظر في البند، الوثائق التالية: |
Pour l'examen de cette résolution, la Commission était saisie d'un rapport du Secrétaire exécutif de la Commission Documents officiels du Conseil économique et social, 1994, Supplément No 19 (E/1994/39), annexe IV. | UN | وكان أمام اللجنة لدى نظرها في هذا القرار، تقرير اﻷمين التنفيذي للجنة)١( بهذا الشأن. |
A sa quarante—septième session, la Sous—Commission était saisie du document de travail rédigé par Mme Chavez (E/CN.4/Sub.2/1995/38). | UN | وكان أمام اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة واﻷربعين، ورقة العمل التي أعدتها السيدة تشافيز (E/CN.4//Sub.2/1995/38). |
A cette session, la Sous—Commission était saisie du rapport supplémentaire établi par le Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1996/22). | UN | وكان أمام اللجنة الفرعية في تلك الدورة التقرير التكميلي الذي أعدته المقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1996/22). |
Pour l'examen de ce point, il était saisi des documents suivants : | UN | وكان أمام اللجنة الوثائق التالية ﻷغراض نظرها في هذا البند: |
Il était saisi d'une note du secrétariat sur l'organisation de la onzième réunion de la Conférence des Parties. | UN | وكان أمام اللجنة مذكرة من الأمانة بشأن تنظيم الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف. |
Il était saisi des documents A/AC.237/58 et A/AC.237/WG.II/L.8, qui ont été présentés à la 2ème séance plénière par le représentant du secrétariat intérimaire. | UN | وكان أمام اللجنة الوثيقتان A/AC.237/58 وA/AC.237/WG II/L.8 اللتان عرضهما ممثل اﻷمانة المؤقتة عليها في جلستها الثانية. |
Pendant sa session de 1999, la Conférence a aussi été saisie des documents suivants : | UN | 37- وكان أمام المؤتمر أيضا، خلال دورته لعام 1999، الوثائق التالية: |
Le Groupe de travail était également saisi d'un document de séance contenant une compilation des projets de décision présentés au titre du point de l'ordre du jour. | UN | وكان أمام الفريق العامل أيضا ورقة قاعة مؤتمر تشتمل على تجميع لمشروعات المقررات بموجب هذا البند |
Les participants étaient saisis de la note demandée. | UN | وكان أمام المشاركين المذكرة المطلوبة. |