"وكان معروضا عليه تقرير" - Translation from Arabic to French

    • il était saisi du rapport
        
    • le Conseil était saisi du rapport
        
    • étant saisi du rapport
        
    • il était saisi d'un rapport
        
    il était saisi du rapport du Président, publié sous la cote GEGN/28/10 et présenté par le Président. UN وكان معروضا عليه " تقرير الرئيس " ، الوارد في الوثيقة GEGN/28/10، والذي قدمه الرئيس.
    il était saisi du rapport du secrétariat du Groupe d'experts, publié sous la cote GEGN/28/11. UN وكان معروضا عليه تقرير أمانة فريق الخبراء الوارد في الوثيقة GEGN/28/11.
    il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie (S/2003/987). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الحالة في الصومال S/2003/987)).
    il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation au Burundi (S/2003/1146). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الحالة في بوروندي (S/2003/1146).
    il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Somalie (S/2004/804). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام بشأن الحالة في الصومال (S/2004/804).
    il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Abkhazie (Géorgie) (S/2006/771). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الحالة في أبخازيا، جورجيا (S/2006/771).
    il était saisi du rapport du Secrétaire général sur la revitalisation du Conseil économique et social (E/1992/86). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن إنعاش المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/1992/86).
    il était saisi du rapport du Conseil du commerce et du développement sur la seconde partie de sa trente-huitième session (A/47/15) 4/. UN وكان معروضا عليه تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين (A/47/15))٤(.
    il était saisi du rapport du Secrétaire général sur les travaux du Groupe spécial d'experts de la coopération internationale en matière fiscale (E/1992/8). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية (E/1992/8).
    il était saisi du rapport de la Commission des sociétés transnationales sur sa dix-huitième session (E/1992/26 et Add.1) 6/. UN وكان معروضا عليه تقرير اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية عن أعمال دورتها الثامنة عشرة E/1992/26) و (Add.1)٦(.
    il était saisi du rapport du Secrétaire général sur les tendances concernant la prospection et la mise en valeur des ressources énergétiques dans les pays en développement (A/47/202-E/1992/51). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن تنمية موارد الطاقة في البلدان النامية (A/47/202-E/1992/51).
    il était saisi du rapport du Secrétaire général sur cette question (E/1992/48). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن حماية المستهلك (E/1992/48).
    il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'administration et les finances publiques (E/1992/13). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن مسائل اﻹدارة العامة والمالية العامة (E/1992/13).
    il était saisi du rapport établi par le Secrétaire général à ce sujet (E/1992/66). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري (E/1992/66).
    il était saisi du rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre (S/25912 et Add.1). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن عملية اﻷمم المتحدة في قبرص )S/25912 و Add.1(.
    il était saisi du rapport du Secrétaire général sur les mesures prises en application de la résolution 1992/60 du Conseil (E/1993/86). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن اجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار المجلس ١٩٩٢/٦٠ (E/1993/86).
    il était saisi du rapport du Secrétaire général relatif à la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles (A/48/219-E/1993/97). UN وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )A/48/219-E/1993/97(.
    il était saisi du rapport du Conseil du commerce et du développement sur la deuxième partie de sa trente-neuvième session (UNCTAD/PSM/CAS/515) Pour le texte définitif, voir Documents officiels de l'Assemblée générale, quarante-huitième session, Supplément No 15 (A/48/15). UN وكان معروضا عليه تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثلاثين )UNCTAD/PSM/CAS/515()٢(.
    il était saisi du rapport de la Commission des sociétés transnationales sur les travaux de sa dix-neuvième session (E/1993/30) Pour le texte définitif, voir Documents officiels du Conseil économique et social, 1993, Supplément No 10 (E/1993/30). UN وكان معروضا عليه تقرير اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية عن أعمال دورتها التاسعة عشرة )A/1993/30(.)٤(
    le Conseil était saisi du rapport du Forum des Nations Unies sur les forêts sur les travaux de sa septième session. UN وكان معروضا عليه تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته السابعة.
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5249e séance, tenue le 23 août 2005, comme convenu lors de consultations préalables, étant saisi du rapport du Secrétaire général sur la situation en Afghanistan et ses conséquences pour la paix et la sécurité internationales (S/2005/525). UN استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند خلال جلسته 5249 المعقودة في 23 آب/أغسطس 2005 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وآثارها على السلام والأمن الدوليين (S/2005/525).
    Le Conseil de sécurité a repris l'examen de la question à sa 5734e séance, le 27 août 2007, comme convenu lors de consultations préalables; il était saisi d'un rapport du Secrétaire général sur le Tchad et la République centrafricaine (S/2007/488). UN اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5734 المعقودة في 27 آب/أغسطس 2007 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى (S/2007/488).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more