"وكنت آمل" - Translation from Arabic to French

    • J'espérais
        
    • j'avais
        
    J'espérais recevoir une réponse claire et ouverte à la question que j'ai posée plus tôt. UN وكنت آمل أن يكون هناك رد واضح وصريح على السؤال الذي طرحته في وقت سابق.
    C'est idiot, mais je savais que tu l'étais, et J'espérais... Open Subtitles كانت غبية لكنني علمت بأنك مشارك وكنت آمل
    J'espérais que les réactions fuseraient et que les discussions ou les consultations s'en verraient ainsi facilitées, en prélude à la présente séance ou à toute autre réunion. UN وكنت آمل أن ينطلق الأمر وأن تيسره المناقشات والمشاورات قبل عقد هذه الجلسة أو أي جلسة أخرى.
    Je savais que tu serais toujours le même con obstiné qu'avant, mais J'espérais que t'avais vu la lumière. Open Subtitles علمت انك ستكون عائقاً مثل بياتزس تماماً وكنت آمل أن ترى ما آل إليه اخوك
    Les billets pour le Comic-Con seront en vente vendredi, et J'espérais pouvoir y aller avec les autres. Open Subtitles حسنًا، هناك تخفيض على تذاكر مهرجان القصص المصورة بالجمعة المقبلة وكنت آمل أن أذهب مع الرفاق
    Et J'espérais qu'il y aurait quelques temps morts pour que je puisse visiter. Open Subtitles وكنت آمل أن يكون هناك وقت فراغ كي أرى الأماكن
    Tu sais ce que je ressens pour toi, et J'espérais que tu me fasses l'honneur de devenir ma femme. Open Subtitles تعلمين ما أشعر تجاهك وكنت آمل أن تشرفيني بأن تصبحي زوجتي
    J'espérais vous montrer la vidéo surveillance de la nuit dernière, mais notre système a été piraté. Open Subtitles وكنت آمل تزويدكم بصور المراقبة من الليلة الماضية، ولكن تم اختراق نظامنا
    Un de mes amis doit remorquer son catamaran jusqu'au port, J'espérais te l'emprunter. Open Subtitles صديق لي يريد أن يسحب الطوف الخاص به الى منطقة الأحواض وكنت آمل أنه يمكنني أن أستعيرها
    J'espérais quelques infos sur ces quatre gardes. Open Subtitles وكنت آمل قد يكون لديك بعض البصيرة إلى هؤلاء الحراس الأربعة.
    Bref, j'ai acheté ce jeu dans un bar, et J'espérais que tu puisses m'aider à le déplacer. Open Subtitles على أي حال ، أشتريت ، هذا الجهاز من الحانة وكنت آمل . ان تساعديني في نقله
    J'espérais pouvoir apprendre quelque chose de simple pour qu'on puisse avoir notre première danse maritale. Open Subtitles وكنت آمل أن نتعلم شيئا بسيطا حتى نتمكن من الحصول على أول الرقص كله في حفل الزفاف.
    Qui n'est pas tout à fait en règle, et J'espérais que tu pourrais nous aider. Open Subtitles ليست متوافقة، وكنت آمل أن بإمكانك مساعدتنا.
    J'espérais que ma nullité te remonterait un peu le moral. Open Subtitles وكنت آمل أن بلدي عرج يهتف لك قليلا.
    J'espérais que vous pourriez me dire ce qu'ils fabriquent. Open Subtitles وكنت آمل يمكن أن تقول لي ما كانت عليه حتى.
    J'espérais que nous pourrions discuter de l'éventualité que nous représentions votre organisation pour tous ses problèmes juridiques. Open Subtitles وكنت آمل اذا أمكننا مناقشة احتمالية أن نمثل مؤسستك في كل اهتماماتها القانونية والقضايا
    Kim, J'espérais avoir cette conversation avec vous et vous seul. Open Subtitles كيم، وكنت آمل أن يكون هذا محادثة معك وأنت وحدك.
    Je suis avec mon frère et J'espérais que cette semaine de congé soit plus... Open Subtitles لكني هنا مع أخي ..وكنت آمل أن تلك العطلة
    Ouais, ça, et J'espérais mettre la main sur ton engin. Open Subtitles أجل، ذاك وكنت آمل أن أضع يدي على خرطومكَ
    J'espérais pouvoir passer un marché avec Aleko et l'avoir comme informateur. Open Subtitles وكنت آمل أنه يمكن عقد صفقة مع أليكو ليصبح مخبرا لي
    j'avais moi-même espéré vous présenter ce que je considère comme les priorités principales des travaux de l'Organisation pour les cinq prochaines années. UN وكنت آمل أن أبيِّن ما أعتبرها أولويات أساسية لعملنا خلال السنوات الخمس المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more