"وكنت أعلم" - Translation from Arabic to French

    • Et je savais
        
    • Et j'ai su
        
    Deux raisons, qui en fait n'en font qu'une... j'en avais assez de travailler pour les autres Et je savais que je pouvais faire mieux que mes patrons. Open Subtitles سببان، والذان هما فعلاً ذات السبب لقد سمئتُ من العمل لصالح أناس آخرين وكنت أعلم أن بوسعي أداء عمل أفضل من رؤوسائي.
    Et je savais qu'ils feraient en sorte que j'allais bien, que personne ne m'avait. Open Subtitles وكنت أعلم أنهم سيضمنون حمايتي وأن لا أحد سينال مني
    Et je savais que tu allais me haïr. Open Subtitles أنا من اتخذت قرار قطع رجلك وكنت أعلم أنكِ ستكرهيني
    J'ai vu Jo marcher avec Danny Et je savais qu'elle avait bu donc je leur ai proposés de les déposer. Open Subtitles رأيس جو تمشي مع داني وكنت أعلم أنها كانت تحت تأثير المشروب فأوصلتهما
    Et j'ai su qu'il était de mon devoir de m'assurer que tu deviennes le grand magicien que tu étais destiné à être. Open Subtitles وكنت أعلم أن وظيفتي هي تبيّن أنه سيصبح الساحر الذي ولد أن يكونه
    Comme je disais, j'ai du répondre Et je savais que vous seriez ici. Open Subtitles كما قلت، اضطررت للخروج لإستلام مكالمة، وكنت أعلم أنني سأراك هنا.
    On savait à peu près où ils essayeraient d'intercepter l'argent, Et je savais qu'ils auraient un plan de fuite. Open Subtitles لقد عرفنا تقريبا أين ستكون ضربتهم التالية وكنت أعلم ان لديهم مخطط للهرب
    Un monstre! Puis elle a connu ce Potter... Et je savais que tu serais comme eux. Open Subtitles ثم قابلت بوتر وأنجبتك .. وكنت أعلم أنك ستكون
    Il me fallait des jantes. Et je savais comment les trouver. Open Subtitles كنت بحاجة ماسة إلى إطارات معدنية وكنت أعلم كيف بوسعي الحصول عليها
    Je croyais que j'allais perdre la tête, Et je savais que Charlie gardait beaucoup de liquide dans la maison, donc j'ai donné le code de l'alarme à Liam. Open Subtitles ظننت انى سأفقد عقلى وكنت أعلم ان لدى تشارلى اموالا فى المنزل لذلك اعطيت ليام رمز الدخول للمنزل
    Je veux que vous ayez tous l'argent, Et je savais qu'il y avait de grande chance que tu rejettes cette idée juste parce que c'est la mienne. Open Subtitles أريدكم جميعا أن تحصلوا على المال. وكنت أعلم أنه قد تكون هناك فرصة حقيقة أنكِ سترفضين الفكرة
    Et je savais que tu allais me haïr. Open Subtitles أنا من اتخذت قرار قطع رجلك وكنت أعلم أنكِ ستكرهيني
    Je voulais juste l'argent, Et je savais que tu m'aurais suivi n'importe où. Open Subtitles كنت أريد المال فقط ، جاستن وكنت أعلم بأنك سستبعني إلى أي مكان
    Et je savais que ça ne lui plairait pas que je sorte avec toi. Open Subtitles وكنت أعلم أن اقامة علاقه معك قد يزعجها
    Je vous ai trouvée Et je savais que vous étiez parfaite. Open Subtitles لقد رأيتكِ وكنت أعلم أنكِ مثالية
    Et je savais ce qu'elle me réservait. Open Subtitles وكنت أعلم تحديداً إلى أين ستأخذني
    Mais je l'observais... Et je savais que c'était provisoire. Open Subtitles لقد شاهدته وكنت أعلم أنها مسألة وقت
    C'était pas grave Et je savais que tu étais encore à l'audition, donc... Open Subtitles إصابتي غير بالغة , وكنت أعلم ... أنّكفي وسطتحقيقأوّلي,لذا
    Et je savais qu'il savait pourquoi je mentais. Open Subtitles وكنت أعلم أنه يعلم سبب كذبي.
    Et je savais que vous n'étiez pas prêt à le faire. Open Subtitles وكنت أعلم أنك لست جاهزا لذلك
    Et j'ai su ensuite... qu'un seul homme peut changer le monde. Open Subtitles ...وكنت أعلم حينها أن رجلًا واحدًا يستطيع تغيير العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more