"ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن" - Translation from Arabic to French

    • le Sous-Comité a noté avec satisfaction que
        
    10. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le colloque était une contribution notable à ses travaux. UN 10- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الندوة أسهمت إسهاما قيما في عملها.
    60. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que les équipes ci-après avaient présenté leur rapport final: a Présidence Rapport présenté UN 60- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن أفرقة العمل التالية قدَّمت تقاريرها الختامية:
    46. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le prochain atelier des Nations Unies sur le droit spatial serait accueilli par le Brésil en novembre 2004. UN 46- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن حلقة عمل الأمم المتحدة القادمة حول قانون الفضاء ستستضيفها البرازيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    52. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le prochain atelier ONU sur le droit de l'espace se tiendrait du 14 au 17 novembre 2005 à Abuja à l'invitation du Gouvernement nigérian. UN 52- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن حلقة العمل التالية التي ستعقدها الأمم المتحدة حول قانون الفضاء ستستضيفها نيجيريا في أبوجا من 14 إلى 17 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005.
    112. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Bureau des affaires spatiales apportait sa contribution aux efforts déployés à l'échelle régionale pour renforcer les capacités dans le domaine du droit de l'espace, notamment pour appuyer la troisième Conférence des dirigeants africains. UN 112- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد في الجهود الإقليمية الرامية إلى بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، بما في ذلك تقديم الدعم لمؤتمر القيادات الأفريقية الثالث.
    88. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux avait poursuivi ses efforts en vue d'améliorer la compréhension technique des différents aspects de la question des débris spatiaux. UN 88- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن اليادك قد واصلت جهودها لتحقيق مزيد من التقدم في الفهم التقني لمختلف الجوانب المتعلقة بالحطام الفضائي.
    51. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que cet atelier avait favorisé la compréhension, l'acceptation et l'application des traités des Nations Unies relatifs à l'espace, notamment en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 51- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن حلقة العمل تلك ساعدت على فهم وقبول وتنفيذ معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها المتعلقة بالفضاء الخارجي، لا سيما في أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    165. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le " Rapport final sur l'Année héliophysique internationale 2007 " , publié par le Bureau des affaires spatiales, donnait une vue d'ensemble complète des nombreuses activités menées de 2005 à 2008 dans le monde pour atteindre les objectifs de l'Année héliophysique internationale 2007. UN 165- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن التقرير الختامي للسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 يقدّم لمحة عامة شاملة عما اضطُلع به بين عامي 2005 و2008 في مختلف أنحاء العالم من أنشطة واسعة النطاق لتنفيذ أهداف السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007.
    36. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que, depuis sa session précédente, des ressources supplémentaires pour 2005 avaient été fournies par divers États Membres et organisations, comme il était indiqué dans le rapport de la Spécialiste (A/AC.105/861, par. 51 et 52). UN 36- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن دول أعضاء ومنظمات مختلفة قد وفّرت منذ دورتها السابقة موارد إضافية لعام 2005 ونوّه بها في تقرير الخبير (الوثيقة A/AC.105/861، الفقرتان 51 و52).
    36. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que, depuis la session précédente, des ressources supplémentaires pour 2003 avaient été fournies par divers États Membres et organisations, comme il était indiqué dans le rapport du Spécialiste (A/AC.105/815, par. 53 et 54). UN 36- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن دولا أعضاء ومنظمـات شتى قد قدمت، منذ دورتها السابقة، موارد إضافيـة لعـام 2003 ورد ذكرهـا في تقريــر الخبـير (A/AC.105/815، الفقرتين 53 و54).
    44. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait publié un répertoire des établissements dispensant un enseignement en droit spatial et comportant des renseignements sur les cours offerts dans le monde entier (document de séance A/AC.105/C.2/2004/CRP.4). UN 44- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الأمانة أتاحت في ورقة غرفة الاجتماعاتA/AC.105/C.2/2004/CRP.4 دليلا للمؤسسات التي تدرّس قانون الفضاء، وهو يتضمن معلومات عن الدورات الدراسية وفرص التعليم المتاحة في جميع أنحاء العالم في مجال قانون الفضاء.
    45 le Sous-Comité a noté avec satisfaction que, depuis la dernière session, des contributions supplémentaires pour 1998 et 1999 avaient été versées par divers États Membres et organisations, comme il en était rendu compte dans le rapport du Spécialiste (A/AC.105/715, par. 41 et 42). UN ٥٤ - ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن عدة دول أعضاء ومنظمات قدمت منذ دورتها السابقة تبرعات اضافية لعامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١ ، وأنه جرى التنويه بذلك في تقرير الخبير )A/AC.105/715 ، الفقرتان ١٤-٢٤( .
    47. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Secrétariat avait continué d'étoffer le Service international d'information spatiale et le site Web du Bureau des affaires spatiales (www.unoosa.org). UN 47- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الأمانة واصلت تعزيز خدمة المعلومات الفضائية الدولية والموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي (www.unoosa.org).
    82. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que des États avaient adopté un certain nombre de méthodes et de mesures concrètes pour réduire les débris spatiaux, notamment l'amélioration de la conception des lanceurs et des engins spatiaux, la réorbitation de satellites, la passivation, les opérations de fin de vie et le développement de logiciels et de modèles spécifiques pour la réduction des débris spatiaux. UN 82- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن دولا قد اعتمدت عدداً من النهوج والتدابير الملموسة لتخفيف الحطام الفضائي، منها تحسين تصميم مركبات الإطلاق والمركبات الفضائية، وتغيير مدارات السواتل، والتخميد، والعمليات المتعلقة بانتهاء العمر التشغيلي، واستحداث برامجيات ونماذج خاصة لتخفيف الحطام الفضائي.
    14. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que les Gouvernements de la France et de la République de Corée avaient mis à la disposition du Bureau des affaires spatiales des experts associés pour l'aider à mener à bien les activités liées à l'application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III). UN 14- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن حكومتي جمهورية كوريا وفرنسا وفّرتا خبراء معاونين لمساعدة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الاضطلاع بعمله المتعلق بتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث).
    15. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que les Gouvernements de la France et de la République de Corée avaient mis à la disposition du Bureau des affaires spatiales des experts associés pour l'aider à mener à bien les activités liées à l'application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III). UN 15- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن حكومتي جمهورية كوريا وفرنسا وفرتا خبراء معاونين لمساعدة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الاضطلاع بعمله المتعلق بتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث).
    18. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que les Gouvernements de la France et de la République de Corée avaient mis à la disposition du Bureau des affaires spatiales des experts associés pour l'aider à mener à bien les activités liées à l'application des recommandations de la troisième Conférence des Nations Unies sur l'exploration et les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (UNISPACE III). UN 18- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن حكومتـي جمهورية كوريا وفرنسا وفّرتا خبراء معاونين لمساعدة مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الاضطلاع بأعماله المتعلقة بتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث).
    36. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que depuis sa session précédente, des ressources supplémentaires pour 2010 avaient été fournies par divers États Membres et organisations, comme indiqué dans le rapport du Spécialiste des applications des techniques spatiales (A/AC.105/980, par. 56 et 57). UN 36- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن دولا أعضاء ومنظمات شتّى قد قدَّمت، منذ دورتها السابقة، موارد إضافية لأنشطة عام 2010، حسبما نُوِّه به في تقرير خبير التطبيقات الفضائية (A/AC.105/980، الفقرتان 56 و57).
    21. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que la Réunion interorganisations était convenue d'élaborer un rapport sur les avantages de l'utilisation des techniques spatiales au service du développement durable en Afrique et que ce rapport devrait être présenté à la troisième Conférence des dirigeants africains sur l'application des sciences et techniques spatiales au développement durable prévue en Algérie pour 2009. UN 21- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن الاجتماع المشترك بين الوكالات قد اتفق على إعداد تقرير عن منافع تكنولوجيا الفضاء في التنمية المستدامة في أفريقيا، ولاحظت أن التقرير سيعرض على مؤتمر القيادات الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، الذي سيعقد في الجزائر، عام 2009.
    110. le Sous-Comité a noté avec satisfaction que le Comité avait décidé que les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales, affiliés à l'Organisation des Nations Unies, feraient office de centres d'information du Comité et que ce dernier avait décidé de créer des équipes de travail sur les références géodésiques et temporelles, pour faire avancer la mise en œuvre de son plan de travail. UN 110- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير أن اللجنة الدولية قرّرت أن تقوم المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، بدور مراكز إعلامية للجنة الدولية، وأن اللجنة الدولية اتفقت على إنشاء فرقة عمل معنية بالمراجع الجيوديسية وفرقة عمل معنية بالمراجع الزمنية بغية حفز إحراز تقدّم في خطة عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more