Les institutions de l'État seront absentes ou fonctionneront à peine dans de nombreux États du Soudan du Sud. | UN | وستكون مؤسسات الدولة غائبة أو بالكاد قادرة على أداء مهامها في العديد من ولايات جنوب السودان. |
Toutefois, pour pouvoir mener des activités de stabilisation dans tous les États du Sud-Soudan, il faudrait disposer de fonds supplémentaires. | UN | ومع ذلك هناك حاجة إلى تمويل إضافي لتنفيذ أنشطة تثبيت الاستقرار في جميع ولايات جنوب السودان. |
La majorité du personnel serait déployé dans les 10 États du Sud-Soudan, y compris au niveau des districts selon que de besoin. | UN | وسيجري نشر غالبية الموظفين على نطاق مختلف ولايات جنوب السودان العشر بما في ذلك المحافظات، عند الاقتضاء. |
Elle a ouvert des bureaux dans neuf des 10 États du Sud-Soudan. | UN | وأنشأت اللجنة مكاتب للولايات في تسع من ولايات جنوب السودان العشر. |
En particulier, les tensions politiques dans certains des 10 États du Soudan du Sud devraient être résolues en associant toutes les parties. | UN | وتحديدا، فإنه لا بد من إيجاد حل شامل للتوترات السياسية السائدة في بعض ولايات جنوب السودان العشر. |
Les fonctionnaires de cette section sont actuellement répartis de loin en loin dans 9 des 10 États du Sud-Soudan et dans les trois zones. | UN | وحالياً، يتسم انتشار موظفي الشؤون المدنية في تسعٍ من ولايات جنوب السودان العشر والمناطق الثلاث بعدم الكفاية. |
Des enlèvements intercommunautaires ont été signalés dans plusieurs États du Soudan du Sud, en particulier l'État du Jongleï. | UN | ٥٣ - وأُبلغ عن عمليات اختطاف فيما بين القبائل في العديد من ولايات جنوب السودان ولا سيما في ولاية جونقلي. |
Établissement de descriptifs de conflit pour les 3 zones et tous les États du Sud-Soudan, qui renforcent les mécanismes de prévention des conflits et d'intervention mis en place à l'échelle locale, notamment par les pouvoirs publics locaux | UN | تحديد سمات النزاعات في المناطق الثلاث وجميع ولايات جنوب السودان لدعم الحكومة المحلية والآليات المحلية الأخرى لمنع نشوب النزاعات والاستجابة لها |
La MINUS dispose maintenant d'un personnel de base à Khartoum et au bureau régional de Juba ainsi que d'une petite équipe dans chacun des 10 États du Sud-Soudan. | UN | 52 - ويوجد لدى البعثة حاليا موظفون أساسيون في الخرطوم، وفي المكتب الإقليمي في جوبا، بالإضافة إلى فرق صغيرة في كل من ولايات جنوب السودان العشر. |
:: Établissement de descriptifs de conflits pour les trois zones et tous les États du Sud-Soudan, qui renforcent les mécanismes de prévention des conflits et d'intervention mis en place à l'échelle locale, notamment par les pouvoirs publics locaux | UN | :: تحديد سمات النزاعات في المناطق الثلاث وفي جميع ولايات جنوب السودان لدعم الحكومة المحلية والآليات المحلية الأخرى لمنع نشوب النزاعات والاستجابة لها |
Compte tenu de la situation actuelle et du déploiement intensif de la Mission dans tous les États du Sud-Soudan, le nombre d'incidents en matière de sécurité concernant des fonctionnaires des Nations Unies a augmenté. | UN | وبسبب الحالة الراهنة والانتشار المكثف للبعثة في كافة ولايات جنوب السودان، فقد ارتفع عدد الحوادث التي يكون موظفو الأمم المتحدة أطرافا فيها. |
La MINUS a fait un état des lieux dans chacun des 10 États du Sud-Soudan afin d'établir une base de données sur les emplacements susceptibles d'accueillir des bureaux administratifs, des centres d'inscription et des bureaux de vote. | UN | وقامت بعثة الأمم المتحدة في السودان بتنفيذ عملية لرسم الخرائط في كل واحدة من ولايات جنوب السودان العشر لوضع قاعدة بيانات عن المواقع المحتملة للمكتب والتسجيل والاقتراع في جنوب السودان. |
Au 31 décembre 2009, celle-ci était représentée dans 8 des 10 États du Sud-Soudan. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كانت المفوضية موجودة في ثماني من ولايات جنوب السودان العشر. |
Selon ces résultats, le Soudan compte une population totale de 39 millions d'habitants, dont juste plus de 21 % dans 10 États du Sud-Soudan. | UN | وبينت النتائج أن ولايات جنوب السودان العشر تضم ما يزيد قليلا على 21 في المائة من مجموع سكان السودان البالغ عددهم 39 مليون نسمة. |
Elle met aussi en place un dispositif consultatif technique de base, qui est actuellement limité aux 10 États du Sud-Soudan compte tenu des effectifs actuels, de façon à : | UN | وتقوم البعثة أيضا حاليا بإنشاء وحدة استشارية تقنية أساسية، تقتصر في الوقت الحاضر على ولايات جنوب السودان الـ 10 ضمن مستويات الملاك الوظيفي الحالية، وذلك من أجل القيام بما يلي: |
Le personnel de base a pris ses fonctions à Khartoum et dans le bureau régional de Djouba, et des petites équipes sont en place dans chacun des 10 États du Sud-Soudan. | UN | ويوجد الموظفون الأساسيون في الخرطوم وفي المكتب الإقليمي في جوبا، كما توجد أفرقة صغيرة في كل من ولايات جنوب السودان العشر. |
Dans un esprit constructif, le Président Salva Kiir du Gouvernement du Sud-Soudan a donné ordre à tous les gouverneurs des États du Sud-Soudan de faciliter la libre circulation des Misseriya à l'entrée comme à la sortie du Sud. | UN | واتخذ رئيس حكومة الجنوب سلفا كير خطوة إيجابية بإيعازه إلى جميع ولاة ولايات جنوب السودان أن يتيحوا حرية حركة قبيلة المسيرية إلى داخل الجنوب وخارجه. |
Les bureaux de la MINUS sur le terrain, situés dans les trois zones et les six États du sud, ont procédé à 96 évaluations des itinéraires de rapatriement. | UN | أجرت المكاتب الميدانية لبعثة الأمم المتحدة في السودان 96 تقييما بشأن مسارات العودة في 3 مناطق و 6 ولايات من ولايات جنوب السودان |
4.3.1 Les 10 États du Sud-Soudan aident les rapatriés à se réinsérer et les localités où ils s'installent à les accueillir. | UN | 4-3-1 توفير المساعدة على إعادة الإدماج إلى العائدين والمجتمعات المستضيفة في جميع ولايات جنوب السودان العشر |
Le PNUD a achevé la construction de 54 gendarmeries et postes de police dans les 10 États du Soudan du Sud. | UN | ودعما لعمليات نشر أفراد جهاز شرطة جنوب السودان، أنجز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تشييد 54 مركزا ومخفرا جديدا للشرطة في جميع أنحاء ولايات جنوب السودان العشر. |