"ولا يمكنني" - Translation from Arabic to French

    • et je ne peux pas
        
    • je ne saurais
        
    • et je peux pas
        
    • je ne puis
        
    • Et je n'arrive pas
        
    • Mais je ne peux pas
        
    • et je ne peux plus
        
    Elles ne le sont pas, et je ne peux pas. Open Subtitles لا يمكن أن يتغيّر الوضع، ولا يمكنني تغييره.
    Il court, et je ne peux pas rentrer jusqu'à ce que tu me répares. Open Subtitles انه يركض في الأرجاء ولا يمكنني العودة إلى المنزل حتى تصلحيني
    et je ne peux pas supporter de te regarder traverser tout ce que j'ai traversé. Open Subtitles ولا يمكنني الوقوف جانباً بينما ارأك تواجهي كل المصاعب التي واجهتها أنا
    je ne saurais insister suffisamment sur le risque que pose le manque d'hélicoptères militaires pour l'efficacité opérationnelle de la force. UN ولا يمكنني أن أشدد بما فيه الكفاية على الخطر الذي يمثله عدم توافر المروحيات العسكرية على الفعالية التشغيلية للقوة.
    Mais la vérité est, que je deviens vieux et je ne peux pas me maintenir à votre niveau désormais. Open Subtitles ولكن الحقيقة، أنني كبرتُ في السن ولا يمكنني أن أكون معكم يا رفاق بعد الآن
    Ta prise de décision est devenue de plus en plus contestable, et je ne peux pas laisser mon peuple devenir des rebelles. Open Subtitles صُنع القرارات لديكِ أصبح مشكوك فيه على نحوِ متزايد ولا يمكنني أن أجعل شعبي محتالون
    et je ne peux pas prendre chaque décision selon la sagesse du Vieil Homme courbé ! Open Subtitles ولا يمكنني أن أتخذ كل قرار بالنظر إلى حكمة رجل عجوز نكدي
    Écoute, si j'alerte Cameron à propos de ça, il ne me laissera pas être piquée, et je ne peux pas compromettre la chance que j'ai de découvrir si mon père est connecté à tout ça. Open Subtitles انظري ، إذا قمت بإخبار هذا الأمر ل كاميرون لن يدعني أقوم بالغرز أبدا ولا يمكنني أن أخاطر بفرصة اكتشاف
    Je vous ai dit que je ne le connais pas, et je ne peux pas vous aider, alors laissez-moi tranquille. Open Subtitles اسمعا، أخبرتكما أني لا أعرفه، حسناً ولا يمكنني مساعدتكما، لذلك دعوني وشأني
    Je dois accéder à certains documents, et je ne peux pas utiliser mon code pour vous connecter. Open Subtitles يجب علي ان ادخل الى بعض السجلات ولا يمكنني ان استخدم الرمز الخاص بي للدخول
    et je ne peux pas arreter de penser à lui, et je ne vais pas pouvoir dormir tant que je ne saurais pas qu'il va bien. Open Subtitles ولا يمكنني التوقف بالتفكير عنه ولن أكون قادرة على النوم إلا إن عرفت أنه سيكون بخير
    C'est perturbant et tout, et je ne peux pas juste marcher dans la rue et faire ton travail instantanément. Open Subtitles هذا محير وكل شيء ولا يمكنني فقط القدوم هنا وأقوم بوظيفتك تلقائيا
    Énorme présentation chez Ass-Strat demain, et je ne peux pas être malade. Open Subtitles لدي محاضرة كبيرة عن تمدد المؤخرة غداً ولا يمكنني أن أمرض
    Ce sont tes filles et je ne peux pas choisir pour elles. Open Subtitles لكنّهما ابنتاك، ولا يمكنني اتّخاذ هذا القرار عنهما.
    je ne saurais terminer sans présenter nos vives félicitations aux lauréats du Prix des droits de l'homme qui, par leur action et leur dévouement, ont grandement contribué à la consolidation de ces droits à travers le monde. UN ولا يمكنني أن أختتم كلمتي دون أن أتوجه بأحر التهاني إلى الذين منحوا جائزة حقوق الانسان والذين أسهموا حقا من خلال أعمالهم والتزامهم في دعم حقوق الانسان في جميع أرجاء العالم.
    je ne saurais manquer, avant de terminer, de mentionner la question de l'usage abusif des mines terrestres. UN ولا يمكنني أن أنهي ملاحظاتي دون أن أشير الى إساءة استخدام اﻷلغام البرية.
    je ne saurais dire si l'Administration intérimaire actuelle est pleinement habilitée à l'examiner. UN ولا يمكنني القول بأن الإدارة المؤقتة الحالية تمتلك السلطة الكاملة لمعالجة هذه المسألة.
    et je peux pas le faire d'ici, avec six écrans de contrôle Open Subtitles ولا يمكنني الاستمرار من هنا مع ستّة مراقبيين أمنيين صامتين
    je ne puis terminer sans remercier le secrétariat, dont les capacités sont chaque jour mises à l'épreuve. UN ولا يمكنني أن أختم دون أن أعرب عن تقديري للأمانة، التي تُختبر قدراتها يومياً.
    Pacino est sensé parler à James Lipton, Et je n'arrive pas à la faire marcher. Open Subtitles من المفترض أن يحدث باتشينو جيمس لبتون ولا يمكنني جعل هذا واقعي
    C'est une technologie de pointe Mais je ne peux pas faire de promesses. Open Subtitles لكنّها تقنية حديثة جدًّا، ولا يمكنني قطع أيّة وعود.
    Elle a été libérée la semaine dernière et je ne peux plus la joindre. Open Subtitles لقد تم اطلاق سراحها الاسبوع الماضي ولا يمكنني الوصول اليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more