L'Ambassadeur Butler de l'Australie et son Comité doivent aussi être remerciés pour avoir si remarquablement souligné la signification de cette occasion. | UN | ولا بد أيضا من توجيه الشكر إلى السفير بتلر، سفير أستراليا، ولجنته على العمل بجد حفاظا على أهمية هذه المناسبة. |
Je remercie M. Ibrahim Gambari, le Président du Comité spécial contre l'apartheid, et son Comité pour l'excellent travail qu'ils ont accompli. | UN | وأشكر أيضا السيد ابراهيم غمباري، رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري ولجنته على العمل الممتاز الذي قاما به. |
L'ONU joue un rôle consultatif auprès du centre, de son conseil d'administration et de son comité consultatif. | UN | وتقدم الأمم المتحدة خدماتها الى المركز ومجلس ادارته ولجنته الاستشارية بصفة استشارية. |
Fonds d'affectation spéciale pour appuyer les travaux de la Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental et de son comité préparatoire | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أعمال الحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى لتمويل التنمية ولجنته التحضيرية |
La fourniture des services d'appui à la Conférence et à son Comité préparatoire requis par le Secrétariat est liée au versement anticipé de contributions par les Etats parties. | UN | ويتوقف توفير اﻷمانة العامة للدعم المطلوب للمؤتمر ولجنته التحضيرية على تقديم الدول اﻷطراف للمساهمات المدفوعة مقدما. |
Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, Comité permanent et Comité d'actuaires | UN | المجلـــس المشتـرك للمعاشـــات التقاعديــة لموظفي اﻷمــم المتحـدة، ولجنته الدائمة ولجنـــة الاكتواريين |
Les coûts d'administration du Fonds multilatéral et du Comité exécutif pour cette période sont chiffrés à 16,1 millions de dollars. | UN | وبلغت تكاليف الميزانية لإدارة الصندوق ولجنته التنفيذية أثناء فترة الثلاث سنوات 16.1 مليون دولار. |
:: A pris part aux activités des ONG relatives à la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et son Comité préparatoire | UN | :: اشتركت في أنشطة متعلقة بمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة ولجنته التحضيرية |
Elle a maintenu ses liens avec le Conseil et ses organes d'information, ainsi qu'avec le Conseil des droits de l'homme et son Comité consultatif. | UN | وقد حافظت المنظمة على اتصالاتها بالمجلس وقنواته الإعلامية، فضلا عن اتصالاتها مع مجلس حقوق الإنسان ولجنته الاستشارية. |
Selon l'habitude, les Philippines présenteront à cette session un projet de résolution de procédure sur la Conférence d'examen du TNP de 2015 et son Comité préparatoire. | UN | وكما جرت العادة، ستعرض الفلبين في هذه الدورة مشروع قرار إجرائي بشأن مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015 ولجنته التحضيرية. |
Fonds d'affectation spéciale pour la Réunion internationale de haut niveau chargée d'examiner la question du financement du développement à l'échelon intergouvernemental et son Comité préparatoire | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أعمال الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية ولجنته التحضيرية |
Elle est responsable devant l'Assemblée populaire nationale et son Comité permanent auxquels elle rend compte de ses activités. | UN | وهي مسؤولة أمام المجلس الوطني الشعبي ولجنته الدائمة وتقدم تقارير عن أنشطتها إليهما. |
La Conférence d'examen et son Comité préparatoire devraient en être tenus dûment informés. | UN | وينبغي إبقاء مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولجنته التحضيرية على علم بما يحدث. |
des Nations Unies et de son comité permanent | UN | حجم وتكوين مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة |
Le Gouvernement afghan a assumé la présidence du Groupe de travail de l'Équipe de reconstruction de province et de son comité exécutif de coordination. | UN | وتولت الحكومة الأفغانية رئاسة الفريق العامل المعني بأفرقة إعادة إعمار المحافظات ولجنته التنفيذية الدائمة. |
1. Les organisations non gouvernementales invitées à la Conférence peuvent désigner des représentants pour assister en qualité d'observateurs aux séances publiques de la Conférence et de son comité plénier. | UN | 1- للمنظمات غير الحكومية المدعوة إلى المؤتمر أن تسمي ممثلين لحضور الجلسات العلنية للمؤتمر ولجنته الجامعة بصفة مراقب. |
Dispositions relatives à la septième Conférence d'examen et à son Comité préparatoire en 2011 | UN | ترتيبات عقد المؤتمر الاستعراضي السابع ولجنته التحضيرية في عام 2011 |
Dispositions relatives à la septième Conférence d'examen et à son Comité préparatoire en 2011 | UN | ترتيبات عقد المؤتمر الاستعراضي السابع ولجنته التحضيرية في عام 2011 |
Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et Comité permanent | UN | مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة ولجنته الدائمة |
Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité en 2015 et Comité préparatoire | UN | مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2015 ولجنته التحضيرية |
Nombre de membres et composition du Comité mixte et du Comité permanent | UN | حجم وتكوين المجلس المشترك للمعـاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ولجنته الدائمة |
En outre, en vertu du règlement intérieur de la Caisse des pensions, le Comité mixte et le Comité permanent fixent la date et le lieu de leurs sessions et, par analogie, la même règle s'applique au Comité d'actuaires. | UN | كما أن هذه الكيانات هي التي تحدد، بموجب النظام الداخلي لصندوق المعاشات التقاعدية، زمان ومكان اجتماعات مجلس المعاشات التقاعدية ولجنته الدائمة، وقياسا على ذلك ينطبق نفس الشيء على لجنة الاكتواريين. |
Ces dépenses se fondent sur l'estimation du nombre de documents qui seront produits lors de la Conférence d'examen et des sessions du Comité préparatoire. | UN | وتستند هذه التكاليف إلى العدد المقدر من الوثائق المقرر أن تصدر عن مؤتمر الاستعراض ولجنته التحضيرية. |
Il rendra compte à la Conférence d'examen de 2015 et au Comité préparatoire; | UN | ويقدم الميسر تقاريره إلى مؤتمر الاستعراض لعام 2015 ولجنته التحضيرية؛ |
S'appuyant sur les acquis de cette résolution, l'UICN et la Commission mondiale des aires protégées ont développé un système mondial représentatif des zones marines protégées. | UN | وتنفيذا لهذا القرار، ما فتئ الاتحاد ولجنته العالمية المعنية بالمناطق المحمية يطوران مفهوم النظام التمثيلي العالمي للمناطق البحرية المحمية. |
Le pouvoir législatif est exercé par l'Assemblée et sa Commission permanente. | UN | ويتولى مجلس الشعب الأعلى ولجنته الدائمة السلطة التشريعية. |
Montant estimatif des dépenses relatives aux services de conférence et autres services de la Conférence d'examen de 2015 et des sessions de son comité préparatoire | UN | تقديرات التكاليف المتعلقة بخدمة المؤتمرات وغير المتعلقة بخدمة المؤتمرات للمؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ولجنته التحضيرية |