:: Marié, deux enfants adultes | UN | :: الحالة الاجتماعية: متزوج وله ولدان بالغان |
ii) S'il y a deux enfants ayant droit à pension ou davantage, du montant de la pension qui était versée ou qui aurait été versée au conjoint survivant; | UN | ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛ |
Nous avons sa banque... son épouse, ses gosses -- Deux garçons, Danny et Steve... anniversaires, leur école, les comptes bancaires... état de santé. | Open Subtitles | نعرف مصرفه وزوجته، وأولاده لديه ولدان , دانى وستيف لدينا تاريخ ميلادهما , اسم مَدرستهما حساب بطاقة الإئتمان |
Heureusement, qu'on a vu tomber dans ce coin de jungle... Deux garçons qu'il a rencontrés. | Open Subtitles | لحسن الحظ، ولدان من معارفه رأيا سقوط هإلى هذا الجزء من الغابة |
Mariée, mère de deux fils et d'une fille | UN | الحالة العائلية: متزوجة ولديها ولدان وبنت السجل التعليمي |
Le père a vu six membres de sa famille — deux fils et quatre petites filles en bas âge — tués devant lui. | UN | فقد شاهد اﻷب مقتل ستة أفراد من أسرته، ولدان وأربع حفيدات لم يبلغن سن الرشد، وقتل اﻷب نفسه فيما بعد. |
Il s'agit majoritairement de familles de deux enfants et plus. | UN | وهذا يخص غالبية من اﻷسر التي لديها ولدان أو أكثر. |
Il est marié et père de deux enfants majeurs. Outre ses activités professionnelles, il est musicien et compositeur de jazz. | UN | وهو متزوج وله ولدان بالغان، وهو، إضافة إلى أنشطته المهنية، موسيقي ومؤلف لموسيقى الجاز. |
ii) S'il y a deux enfants ayant droit à pension ou davantage, du montant de la pension qui était versée ou qui aurait été versée au conjoint survivant; | UN | ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛ |
Quatre-vingt-six pour cent des mères célibataires ont un enfant et 14 % d'entre elles ont au moins deux enfants. | UN | و ٨٦ في المائة من اﻷمهات الوحيدات لديهن ولد واحد في حين أن ١٤ في المائة منهن لديهن ولدان وأكثر. |
Marié, père de deux enfants – une fille, adulte, et un garçon, plus jeune | UN | الحالة الاجتماعية: متزوج وله ولدان: بنت بالغة، وابن صغير. |
ii) S’il y a deux enfants ayant droit à pension ou davantage, du montant de la pension qui était versée ou qui aurait été versée au conjoint survivant; | UN | ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛ |
Deux garçons ont indiqué qu'ils avaient été enlevés en Afghanistan en 2009 et transportés au Pakistan où ils auraient reçu une formation militaire. | UN | وأبلغ ولدان بأنهما اختُطِفا من أفغانستان في عام 2009 واقتيدا إلى باكستان حيث خضعا إلى تدريبات عسكرية حسب أقوالهما. |
Charlie et Conrad Greel, Deux garçons, nés à une heure d'intervalle, identiques à un détail près. | Open Subtitles | تشارلي وكونراد غريل. ولدان. ولدت في غضون ساعة من بعضها البعض. |
Mon petit chez moi. Deux garçons morts, plusieurs autres disparus. | Open Subtitles | إلى البيت الجميل اللعين ولدان ميتان و عدة آخرين مفقدوين |
J'ai eu Deux garçons, mais les garçons, on les perd. | Open Subtitles | كان لدي ولدان ولكن مع الأولاد المرء يخسر دائما |
En fait, ce mec, Elisha, marchait vers Bethel une douce après-midi, lorsque Deux garçons l'accostèrent pour se moquer de son crâne chauve. | Open Subtitles | باختصار ، هذا الرجل إليشا كان يمشي إلى بيت إيل بعد ظهر أحد الأيام عندما ظهر ولدان |
L'auteur a deux fils, nés le 8 septembre 2003 et le 26 octobre 2009. | UN | ولصاحبة البلاغ ولدان من مواليد 8 أيلول/سبتمبر 2003 و 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
J'ai déjà deux fils qui se comportent en bébés, alors, j'ai assez de travail comme ça, et avec toi. | Open Subtitles | أعني أن لداي ولدان يتصرفان كالأطفال على أي حال, لذا لدي الكثير لأتعامل معه, صدقني, و هناك أنت أيضاً, لا أريد طفلاً, |
J'ai enterré deux fils à cause d'elle! Maintenant écarte-toi! | Open Subtitles | لقد دفنت ولدان من اولادى بسببها والان تحركى من طريقى |
Donnez-moi deux fils. Et les années passeront. | Open Subtitles | فقط امنحني ولدان و من ثم اجلس لتراقب السنوات و هي تنقضي |
Ouais, mais Heylia n'a pas deux gamins qui se promènent chez elle, n'est-ce pas? | Open Subtitles | لكن ليس لهيليا ولدان يتجولان في المنزل صحيح ؟ |