"ولدان" - Traduction Arabe en Français

    • deux enfants
        
    • Deux garçons
        
    • deux fils
        
    • deux gamins
        
    :: Marié, deux enfants adultes UN :: الحالة الاجتماعية: متزوج وله ولدان بالغان
    ii) S'il y a deux enfants ayant droit à pension ou davantage, du montant de la pension qui était versée ou qui aurait été versée au conjoint survivant; UN ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛
    Nous avons sa banque... son épouse, ses gosses -- Deux garçons, Danny et Steve... anniversaires, leur école, les comptes bancaires... état de santé. Open Subtitles نعرف مصرفه وزوجته، وأولاده لديه ولدان , دانى وستيف لدينا تاريخ ميلادهما , اسم مَدرستهما حساب بطاقة الإئتمان
    Heureusement, qu'on a vu tomber dans ce coin de jungle... Deux garçons qu'il a rencontrés. Open Subtitles لحسن الحظ، ولدان من معارفه رأيا سقوط هإلى هذا الجزء من الغابة
    Mariée, mère de deux fils et d'une fille UN الحالة العائلية: متزوجة ولديها ولدان وبنت السجل التعليمي
    Le père a vu six membres de sa famille — deux fils et quatre petites filles en bas âge — tués devant lui. UN فقد شاهد اﻷب مقتل ستة أفراد من أسرته، ولدان وأربع حفيدات لم يبلغن سن الرشد، وقتل اﻷب نفسه فيما بعد.
    Il s'agit majoritairement de familles de deux enfants et plus. UN وهذا يخص غالبية من اﻷسر التي لديها ولدان أو أكثر.
    Il est marié et père de deux enfants majeurs. Outre ses activités professionnelles, il est musicien et compositeur de jazz. UN وهو متزوج وله ولدان بالغان، وهو، إضافة إلى أنشطته المهنية، موسيقي ومؤلف لموسيقى الجاز.
    ii) S'il y a deux enfants ayant droit à pension ou davantage, du montant de la pension qui était versée ou qui aurait été versée au conjoint survivant; UN ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛
    Quatre-vingt-six pour cent des mères célibataires ont un enfant et 14 % d'entre elles ont au moins deux enfants. UN و ٨٦ في المائة من اﻷمهات الوحيدات لديهن ولد واحد في حين أن ١٤ في المائة منهن لديهن ولدان وأكثر.
    Marié, père de deux enfants – une fille, adulte, et un garçon, plus jeune UN الحالة الاجتماعية: متزوج وله ولدان: بنت بالغة، وابن صغير.
    ii) S’il y a deux enfants ayant droit à pension ou davantage, du montant de la pension qui était versée ou qui aurait été versée au conjoint survivant; UN ' ٢ ' بمقدار المعاش الذي كان يدفع أو يحق دفعه لﻷرملة، إذا استحق المعاش ولدان أو أكثر؛
    Deux garçons ont indiqué qu'ils avaient été enlevés en Afghanistan en 2009 et transportés au Pakistan où ils auraient reçu une formation militaire. UN وأبلغ ولدان بأنهما اختُطِفا من أفغانستان في عام 2009 واقتيدا إلى باكستان حيث خضعا إلى تدريبات عسكرية حسب أقوالهما.
    Charlie et Conrad Greel, Deux garçons, nés à une heure d'intervalle, identiques à un détail près. Open Subtitles تشارلي وكونراد غريل. ولدان. ولدت في غضون ساعة من بعضها البعض.
    Mon petit chez moi. Deux garçons morts, plusieurs autres disparus. Open Subtitles إلى البيت الجميل اللعين ولدان ميتان و عدة آخرين مفقدوين
    J'ai eu Deux garçons, mais les garçons, on les perd. Open Subtitles كان لدي ولدان ولكن مع الأولاد المرء يخسر دائما
    En fait, ce mec, Elisha, marchait vers Bethel une douce après-midi, lorsque Deux garçons l'accostèrent pour se moquer de son crâne chauve. Open Subtitles باختصار ، هذا الرجل إليشا كان يمشي إلى بيت إيل بعد ظهر أحد الأيام عندما ظهر ولدان
    L'auteur a deux fils, nés le 8 septembre 2003 et le 26 octobre 2009. UN ولصاحبة البلاغ ولدان من مواليد 8 أيلول/سبتمبر 2003 و 26 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    J'ai déjà deux fils qui se comportent en bébés, alors, j'ai assez de travail comme ça, et avec toi. Open Subtitles أعني أن لداي ولدان يتصرفان كالأطفال على أي حال, لذا لدي الكثير لأتعامل معه, صدقني, و هناك أنت أيضاً, لا أريد طفلاً,
    J'ai enterré deux fils à cause d'elle! Maintenant écarte-toi! Open Subtitles لقد دفنت ولدان من اولادى بسببها والان تحركى من طريقى
    Donnez-moi deux fils. Et les années passeront. Open Subtitles فقط امنحني ولدان و من ثم اجلس لتراقب السنوات و هي تنقضي
    Ouais, mais Heylia n'a pas deux gamins qui se promènent chez elle, n'est-ce pas? Open Subtitles لكن ليس لهيليا ولدان يتجولان في المنزل صحيح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus