Je suis trop jeune pour être maman, et je ne suis pas assez forte, | Open Subtitles | أنا صغيرة جدًّا لأصبح أمًّا، ولستُ قوية بما يكفي. |
Il a eu ce qu'il méritait et je ne suis pas désolé. | Open Subtitles | لقد نال عقابًا من جنس عمله، ولستُ آسفًا. |
Mais tu es un sacré pompier et je ne suis pas désolé d'être celui qui te dirige. | Open Subtitles | ولكن, لعلمكِـ الخاص فأنتي إطفائيّةٌ شهمةٌ وضروس ولستُ نادمٍ على أنَّني الشخصُ المسؤولُ عنكِـ |
Mais c'est prestigieux, et Je suis pas certaine de vouloir la placer dans ce genre d'environnement. | Open Subtitles | ، لكنها مدرسة شاملة للغاية ولستُ واثقة من كوني أرغب في تواجدها بتلك النوعية من البيئة |
- Oui, Je suis pas assez bête pour penser que tes excuses n'étaient autre qu'une tactique pour m'attirer ici. | Open Subtitles | تلقّيتها، ولستُ غبية كفاية لأظن اعتذاراتك شيئًا يتجاوز وسيلة لجلبي إلى هنا، لكن ها أنا هنا. |
Mais je ne prend pas de médicaments, je ne suis pas malade, je ne suis pas en surpoids, ni épuisé, et je ne consomme pas régulièrement de l'alcool. | Open Subtitles | ولكني لا أتناول أدوية، ولستُ بمريض. ولا أُعاني وزن زائد، ولست مرهق ولست ممن يستهلكون الكحول بشكل منتظم. |
et je ne suis pas fragile non plus. Tu n'as pas à marcher sur des œufs autour de moi. | Open Subtitles | ولستُ ضعيفة أيضًا، فلا تعتني بي بحساسية، وكأنّي قشور بيض. |
Et bien, je ne suis pas stupide, et je ne suis pas une croqueuse de diamant. | Open Subtitles | حسناً، أنا لستُ مغفلة، ولستُ باحثة عن المال. |
Raconter cette histoire voudrait dire te laisser partir, et je ne suis pas prête à faire ça. | Open Subtitles | إشهار تلك القصة ،سيعني التخلّي عنك ولستُ مستعدّة لفعل ذلك |
Je ne sais pas. Enfin, j'ai un esprit qui vagabonde, et je ne suis pas génial avec une lame. | Open Subtitles | لا أعلم، أقصد، لديّ روح هائمة، ولستُ جيّداً مع شفرة. |
Je vois à quel point tu aimes cette ville. et je ne suis pas le genre de fille qui aime partager. | Open Subtitles | أرى كم تحبّ هذه المدينة ولستُ فتاةً تطيق شريكًا في حبّها |
On a perdu cette bataille avec Kristin, et je ne suis pas prêt de jeter l'éponge avec Mandy, ou avec Eve, d'ailleurs. | Open Subtitles | لقد خسرنا هذه المعركة أمام كريستن ولستُ مستعد للمرور بالشيء ذاته مع ماندي أو إيف |
Je la connais à peine et je ne suis pas si sûr que les célébrités et les gens normaux vont bien ensemble. | Open Subtitles | أنا بالكاد أعرفها, ولستُ متأكدٌ للغاية. إن كانت الإحتفالات والأُناس الطبيعيون يمكنهم أن يختلطوا. |
Elle court après ces filles toute la journée, et je ne suis pas là pour aider. | Open Subtitles | إنها تركض بالأرجاء خلف الفتيات طوال اليوم ولستُ هُناك لأساعد |
Il y a que quelques trucs qui doivent sortir et je ne suis pas certain de savoir à qui je pourrais me confier. | Open Subtitles | ثمّة أمور أحتاج للبوح بها، ولستُ موقنًا لمَن عساي أقولهم |
et je ne suis pas sans empathie, mais j'ai la responsabilité des sorciers. | Open Subtitles | ولستُ عديمة التعاطف، لكنّي ملزمة بمسؤولية تجاه السحرة. |
Je suis pas d'accord de plus te revoir... mon meilleur ami, plus jamais. | Open Subtitles | ولستُ راضية عن عدم رؤيتك يا صديقي الأعزّ مجددًا أبدًا. |
et Je suis pas sûr de vouloir traverser ça une nouvelle fois. | Open Subtitles | ولستُ واثقاً أنني أريد المرور بكل ذلك الهُراء بعد الآن |
Je ne suis pas content de ça, ni de votre retard Ms Clarke | Open Subtitles | تحصل على نزلات برد أنا لست سعيداً بهذا ولستُ سعيداً على وصولكِ متأخراً سيده كلارك |
En leur intégrité, et leur conviction que Je n'ai pas que je n'aurais pas pu ni voulu commettre ce crime. | Open Subtitles | وأنهم سيجدون الحقيقة، مثل ماهي بأنني لم.. ولن ولستُ أستطيع إرتكاب هذه الجريمة. |
Je suis du FBI, et Je n'ai pas de stress post-traumatique. | Open Subtitles | أنا عميل فيدرالي ولستُ مصاباً بإضطراب ما بعد الصدمة |